1.
not writing or visiting for a long time, neglecting correspondence
The state of not having contacted someone for an extended period. Often used with ご無沙汰 as a polite expression when meeting or contacting someone after a long absence.
ご無沙汰しております。
It's been a long time (since we last met/spoke).
Polite greeting
長らくご無沙汰して申し訳ありません。
I apologize for not being in touch for so long.
Formal apology
ご無沙汰でしたね。
It's been a while, hasn't it?
USAGE: Almost always used with the honorific prefix ご as ご無沙汰.
COMMON EXPRESSIONS:
- ご無沙汰しております (formal: it's been a long time)
- ご無沙汰しています (polite: it's been a long time)
- ご無沙汰してすみません (sorry for not being in touch)
- 大変ご無沙汰しました (very formal apology for long absence)
REGISTER: Formal/polite. Used in business and social situations when reconnecting after a period of no contact.
SIMILAR EXPRESSIONS:
- お久しぶりです (it's been a while - more casual)
- 久々 (after a long time)
Related Words
Synonym:
お久しぶり (casual)