(すず)

すずむ
godan verb
to cool oneself, to enjoy the cool
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(すず)(すず)まない
Present polite(すず)みます(すず)みません
Past(すず)んだ(すず)まなかった
Past polite(すず)みました(すず)みませんでした
て form(すず)んで(すず)まなくて
ている present(すず)んでいる(すず)んでいない
ている polite(すず)んでいます(すず)んでいません
ている past(すず)んでいた(すず)んでいなかった
ている past polite(すず)んでいました(すず)んでいませんでした
Conditional ば(すず)めば(すず)まなければ
Conditional たら(すず)んだら(すず)まなかったら
Volitional(すず)もう
Volitional polite(すず)みましょう
Potential(すず)める(すず)めない
Passive(すず)まれる(すず)まれない
Causative(すず)ませる(すず)ませない
Imperative(すず)(すず)むな
1. to cool oneself, to enjoy the cool
To seek relief from heat by going to a cool place or catching a breeze.
縁側(えんがわ)(すず)む。
Enjoy the cool air on the veranda.
(あつ)いから木陰(こかげ)(すず)んでいた。
It was hot, so I was cooling off in the shade of a tree.
夕涼(ゆうすず)みに散歩(さんぽ)()かけた。
I went out for a walk to enjoy the evening cool.

(すず)む means to cool oneself or enjoy cool air, especially during hot summer days.

TRANSITIVITY:

  • Type: Intransitive (自動詞(じどうし))
  • Pattern: Xで(すず)む (cool off at X)

COMMON EXPRESSIONS:

  • 縁側(えんがわ)(すず)む (to cool off on the veranda)
  • 木陰(こかげ)(すず)む (to cool off in the tree shade)
  • 夕涼(ゆうすず)み (enjoying the evening cool) [noun]

CULTURAL NOTE:
Enjoying the cool breeze ((すず)む) is a traditional Japanese way of coping with hot summers. Activities include sitting on the 縁側(えんがわ) (veranda), listening to 風鈴(ふうりん) (wind chimes), or going out for 夕涼(ゆうすず)み in the evening.

RELATED:

  • (すず)しい (cool, refreshing) [i-adjective]