撫でる
なでる
verb (ichidan)
to stroke, to pat
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 撫でる | 撫でない |
| Present polite | 撫でます | 撫でません |
| Past | 撫でた | 撫でなかった |
| Past polite | 撫でました | 撫でませんでした |
| て form | 撫でて | 撫でなくて |
| ている present | 撫でている | 撫でていない |
| ている polite | 撫でています | 撫でていません |
| ている past | 撫でていた | 撫でていなかった |
| ている past polite | 撫でていました | 撫でていませんでした |
| Conditional ば | 撫でれば | 撫でなければ |
| Conditional たら | 撫でたら | 撫でなかったら |
| Volitional | 撫でよう | — |
| Volitional polite | 撫でましょう | — |
| Potential | 撫でられる | 撫でられない |
| Passive | 撫でられる | 撫でられない |
| Causative | 撫でさせる | 撫でさせない |
| Imperative | 撫でろ | 撫でるな |
1.
to stroke, to pat, to caress
To move one's hand gently over something or someone, often affectionately.
猫の頭を撫でる。
Pat the cat on the head.
子供の髪を優しく撫でた。
I gently stroked the child's hair.
犬は撫でられるのが好きだ。
Dogs like being petted.
Passive form
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). Pattern: Xを撫でる (to stroke X).
ASPECT: ている indicates ongoing action. 撫でている = 'is stroking.'
COMMON PATTERNS:
- 頭を撫でる (to pat on the head)
- 背中を撫でる (to stroke one's back)
- 髪を撫でる (to stroke hair)
- 撫で下ろす (to stroke downward - also: to feel relieved)
IDIOM: 胸を撫で下ろす - to feel relieved (lit. 'stroke down one's chest').
CULTURAL NOTE: Stroking a child's head is a common sign of affection in Japan. The expression 頭を撫でる often appears in positive contexts.
SIMILAR WORDS:
- 触る - to touch (neutral)
- 叩く - to tap, pat (with more force)