(こうりゅう)

こうりゅう
noun / suru-verb
exchange, interaction
Conjugation
AffirmativeNegative
Present交流(こうりゅう)する交流(こうりゅう)しない
Present polite交流(こうりゅう)します交流(こうりゅう)しません
Past交流(こうりゅう)した交流(こうりゅう)しなかった
Past polite交流(こうりゅう)しました交流(こうりゅう)しませんでした
て form交流(こうりゅう)して交流(こうりゅう)しなくて
ている present交流(こうりゅう)している交流(こうりゅう)していない
ている polite交流(こうりゅう)しています交流(こうりゅう)していません
ている past交流(こうりゅう)していた交流(こうりゅう)していなかった
ている past polite交流(こうりゅう)していました交流(こうりゅう)していませんでした
Conditional ば交流(こうりゅう)すれば交流(こうりゅう)しなければ
Conditional たら交流(こうりゅう)したら交流(こうりゅう)しなかったら
Volitional交流(こうりゅう)しよう
Volitional polite交流(こうりゅう)しましょう
Potential交流(こうりゅう)できる交流(こうりゅう)できない
Passive交流(こうりゅう)される交流(こうりゅう)されない
Causative交流(こうりゅう)させる交流(こうりゅう)させない
Imperative交流(こうりゅう)しろ交流(こうりゅう)するな
1. exchange, interaction
Mutual communication or sharing between people or groups.
国際(こくさい)交流(こうりゅう)
International exchange.
交流(こうりゅう)(ふか)める
To deepen exchange.
I attended a foreign university for half a year through a student exchange program.
2. alternating current
Electrical current that reverses direction.
The difference between alternating current and direct current.
Household electricity is alternating current.
日本(にほん)交流(こうりゅう)電源(でんげん)東日本(ひがしにほん)50ヘルツ、西日本(にしにほん)60ヘルツ
Japan's AC power supply is 50 hertz in eastern Japan and 60 hertz in western Japan.

交流(こうりゅう) has two distinct meanings: interpersonal/cultural exchange and alternating current (electricity). The interpersonal sense is far more common in everyday usage.

TRANSITIVITY:

COMMON PATTERNS (exchange):

TECHNICAL USE (electricity):

USAGE:
As a する verb, 交流(こうりゅう)する means to interact or have exchange with others. Often used in institutional or organized contexts (exchange programs, cultural events).