交流
こうりゅう
noun / suru-verb
exchange, interaction
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 交流する | 交流しない |
| Present polite | 交流します | 交流しません |
| Past | 交流した | 交流しなかった |
| Past polite | 交流しました | 交流しませんでした |
| て form | 交流して | 交流しなくて |
| ている present | 交流している | 交流していない |
| ている polite | 交流しています | 交流していません |
| ている past | 交流していた | 交流していなかった |
| ている past polite | 交流していました | 交流していませんでした |
| Conditional ば | 交流すれば | 交流しなければ |
| Conditional たら | 交流したら | 交流しなかったら |
| Volitional | 交流しよう | — |
| Volitional polite | 交流しましょう | — |
| Potential | 交流できる | 交流できない |
| Passive | 交流される | 交流されない |
| Causative | 交流させる | 交流させない |
| Imperative | 交流しろ | 交流するな |
1.
exchange, interaction
Mutual communication or sharing between people or groups.
2.
alternating current
Electrical current that reverses direction.
交流 has two distinct meanings: interpersonal/cultural exchange and alternating current (electricity). The interpersonal sense is far more common in everyday usage.
TRANSITIVITY:
COMMON PATTERNS (exchange):
- 交流する: to interact, exchange
- 交流を深める: to deepen exchange/interaction
- 交流を図る: to promote exchange
- 国際交流: international exchange
- 文化交流: cultural exchange
- 学生交流: student exchange
TECHNICAL USE (electricity):
USAGE:
As a する verb, 交流する means to interact or have exchange with others. Often used in institutional or organized contexts (exchange programs, cultural events).