(あふ)れる

あふれる
verb (ichidan)
to overflow; to be filled with; to brim with
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(あふ)れる(あふ)れない
Present polite(あふ)れます(あふ)れません
Past(あふ)れた(あふ)れなかった
Past polite(あふ)れました(あふ)れませんでした
て form(あふ)れて(あふ)れなくて
ている present(あふ)れている(あふ)れていない
ている polite(あふ)れています(あふ)れていません
ている past(あふ)れていた(あふ)れていなかった
ている past polite(あふ)れていました(あふ)れていませんでした
Conditional ば(あふ)れれば(あふ)れなければ
Conditional たら(あふ)れたら(あふ)れなかったら
Volitional(あふ)れよう
Volitional polite(あふ)れましょう
Potential(あふ)れられる(あふ)れられない
Passive(あふ)れられる(あふ)れられない
Causative(あふ)れさせる(あふ)れさせない
Imperative(あふ)れろ(あふ)れるな
1. to overflow; to spill over
For liquid or contents to exceed a container's capacity and spill out.
風呂(ふろ)のお()(あふ)れた。
The bathwater overflowed.
コップから(みず)(あふ)れそうだ。
The water is about to overflow from the glass.
(なみだ)(あふ)れて()まらなかった。
Tears overflowed and wouldn't stop.
2. to be filled with; to brim with
To be full of an emotion, quality, or abundance of something.
彼女(かのじょ)自信(じしん)(あふ)れている。
She is brimming with confidence.
活気(かっき)(あふ)れた市場(いちば)(ある)いた。
I walked through a market brimming with energy.
(まち)には観光客(かんこうきゃく)(あふ)れていた。
The town was overflowing with tourists.

(あふ)れる is an intransitive verb (自動詞(じどうし)) describing overflow or abundance.

ASPECT (ている):
(あふ)れている indicates something is currently overflowing or full of something.

PARTICLE PATTERNS:

  • [container]から[liquid]が(あふ)れる — [liquid] overflows from [container]
  • [quality]に(あふ)れる — to be full of [quality]
  • [place]に[things]が(あふ)れる — [place] is overflowing with [things]

COMMON PATTERNS:

  • (なみだ)(あふ)れる (tears overflow)
  • 愛情(あいじょう)(あふ)れる (full of affection)
  • 活気(かっき)(あふ)れる (full of vitality)
  • 笑顔(えがお)(あふ)れる (full of smiles)

OFTEN WRITTEN IN HIRAGANA:
This verb is frequently written as あふれる rather than (あふ)れる due to the kanji's complexity.

SIMILAR WORDS:

  • (こぼ)れる: to spill (smaller amounts, drops)
  • (あふ)れる: to overflow (larger amounts, abundance)