辛抱
しんぼう
noun / suru-verb
patience, endurance
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 辛抱する | 辛抱しない |
| Present polite | 辛抱します | 辛抱しません |
| Past | 辛抱した | 辛抱しなかった |
| Past polite | 辛抱しました | 辛抱しませんでした |
| て form | 辛抱して | 辛抱しなくて |
| ている present | 辛抱している | 辛抱していない |
| ている polite | 辛抱しています | 辛抱していません |
| ている past | 辛抱していた | 辛抱していなかった |
| ている past polite | 辛抱していました | 辛抱していませんでした |
| Conditional ば | 辛抱すれば | 辛抱しなければ |
| Conditional たら | 辛抱したら | 辛抱しなかったら |
| Volitional | 辛抱しよう | — |
| Volitional polite | 辛抱しましょう | — |
| Potential | 辛抱できる | 辛抱できない |
| Passive | 辛抱される | 辛抱されない |
| Causative | 辛抱させる | 辛抱させない |
| Imperative | 辛抱しろ | 辛抱するな |
1.
patience, endurance, perseverance
The ability to endure difficult circumstances or wait calmly without complaining; putting up with hardship.
もう少し辛抱してください。
Please be patient a little longer.
辛抱強く待つ。
To wait patiently.
辛抱の限界だ。
I've reached the limit of my patience.
辛抱 means enduring hardship or waiting patiently through difficult circumstances without complaining.
COMMON COLLOCATIONS:
- 辛抱する: to be patient, to endure
- 辛抱強い: patient, persevering
- 辛抱が足りない: lacking patience
- 辛抱の限界: limit of patience
CONTRAST:
- 辛抱: enduring hardship steadfastly; implies long-term suffering with dignity
- 我慢: restraining oneself, holding back; more everyday and common
- 忍耐: patience, perseverance (formal, literary)
- 根気: persistence, sticking with a task
NUANCE:
辛抱 has a warmer, more old-fashioned feel than 我慢. Often used by older speakers or in encouraging contexts: もう少し辛抱してね (hang in there a bit longer).
REGISTER:
Slightly formal. 我慢 is more common in casual speech.
Related Words
Synonym:
我慢 (more casual)
Synonym:
忍耐 (more formal/literary)
Related:
根気 (persistence)