(かんどう)

かんどう
noun, suru verb
being moved, emotion
Conjugation
AffirmativeNegative
Present感動(かんどう)する感動(かんどう)しない
Present polite感動(かんどう)します感動(かんどう)しません
Past感動(かんどう)した感動(かんどう)しなかった
Past polite感動(かんどう)しました感動(かんどう)しませんでした
て form感動(かんどう)して感動(かんどう)しなくて
ている present感動(かんどう)している感動(かんどう)していない
ている polite感動(かんどう)しています感動(かんどう)していません
ている past感動(かんどう)していた感動(かんどう)していなかった
ている past polite感動(かんどう)していました感動(かんどう)していませんでした
Conditional ば感動(かんどう)すれば感動(かんどう)しなければ
Conditional たら感動(かんどう)したら感動(かんどう)しなかったら
Volitional感動(かんどう)しよう
Volitional polite感動(かんどう)しましょう
Potential感動(かんどう)できる感動(かんどう)できない
Passive感動(かんどう)される感動(かんどう)されない
Causative感動(かんどう)させる感動(かんどう)させない
Imperative感動(かんどう)しろ感動(かんどう)するな
1. being deeply moved, emotion, excitement
A strong emotional response, typically positive, to something touching or impressive.
その映画(えいが)感動(かんどう)した
I was moved by that movie.
It was a moving speech.
感動(かんどう)(あた)える
To move someone (emotionally).

感動(かんどう) describes being deeply moved emotionally, typically by something touching, impressive, or beautiful.

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • No standard transitive pair
  • Pattern: 感動(かんどう)する

USAGE:
As a noun or suru verb. The emotion is generally positive - being moved to tears, inspired, or touched.

COMMON PATTERNS:

COMMON COLLOCATIONS:

RELATED EXPRESSIONS:

ASPECT (ている):

  • 感動(かんどう)している: is deeply moved, feels touched (resultative state, not "is becoming moved")
  • 感動(かんどう)した: was deeply moved (the moment of being moved — the most common form when first reacting)
  • Note: 感動(かんどう)する is a change-of-state verb. The plain past 感動(かんどう)した reports the event of being moved, while 感動(かんどう)している describes the ongoing emotional state that results. Both can correspond to English "I am moved" depending on context.