感激
かんげき
noun, suru-verb
deep emotion, being moved
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 感激する | 感激しない |
| Present polite | 感激します | 感激しません |
| Past | 感激した | 感激しなかった |
| Past polite | 感激しました | 感激しませんでした |
| て form | 感激して | 感激しなくて |
| ている present | 感激している | 感激していない |
| ている polite | 感激しています | 感激していません |
| ている past | 感激していた | 感激していなかった |
| ている past polite | 感激していました | 感激していませんでした |
| Conditional ば | 感激すれば | 感激しなければ |
| Conditional たら | 感激したら | 感激しなかったら |
| Volitional | 感激しよう | — |
| Volitional polite | 感激しましょう | — |
| Potential | 感激できる | 感激できない |
| Passive | 感激される | 感激されない |
| Causative | 感激させる | 感激させない |
| Imperative | 感激しろ | 感激するな |
1.
deep emotion, being deeply moved, strong impression
A powerful emotional response, typically positive, such as being moved or inspired.
感激 describes being profoundly moved or touched emotionally.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- No standard transitive pair
- Pattern: 感激する
Common patterns:
Related terms:
The word combines 感 (feeling) + 激 (intense), suggesting intense emotion.
ASPECT (ている):
- 感激している: is deeply moved, feels profoundly touched (resultative state, not "is becoming moved")
- 感激した: was deeply moved (the moment of being moved — the most common form when first reacting)
- Note: Like 感動する, this is a change-of-state emotion verb. The past tense describes the reaction, while the ている form describes the resulting emotional state.