いただく

いただく
godan verb
to receive; to eat/drink (humble)
1. to receive (humble)
Humble form of もらう, used when receiving from someone of higher status.
先生(せんせい)から(ほん)をいただきました。
I received a book from my teacher.
Humble receiving
時間(じかん)をいただきたいのですが。
I would like to have some of your time.
Formal request
土産(みやげ)をいただいた。
I received a souvenir.
招待(しょうたい)いただきありがとうございます。
Thank you for the invitation.
許可(きょか)をいただきたいのですが。
I would like to receive permission.
2. to eat; to drink (humble)
Humble form of 食べる and 飲む.
いただきます。
Thank you for the meal. (said before eating)
Common phrase before meals
コーヒーをいただきます。
I'll have coffee.
Polite ordering/accepting
遠慮(えんりょ)なくいただきます。
I'll have it without hesitation.
おいしくいただきました。
I enjoyed the meal.
ごちそうさまでした。おいしくいただきました。
Thank you for the meal. I enjoyed it.
3. to have someone do (humble auxiliary)
Used after て-form to express having someone of higher status do something for you.
(おし)えていただけますか。
Could you please teach me?
Polite request
()せていただけますか。
Could you show me?
説明(せつめい)していただけませんか。
Could you explain?
手伝(てつだ)っていただいて(たす)かりました。
I was grateful for your help.
確認(かくにん)していただきたいのですが。
I would like you to confirm this.

いただく is a versatile humble verb used for receiving, eating/drinking, and as an auxiliary for polite requests.

CONJUGATION:

  • いただきます (polite)
  • いただいて (te-form)
  • いただいた (past)
  • いただける (potential - for requests)

KEIGO TYPE:

  • 謙譲語(けんじょうご) (kenjougo): Humble language
  • Honorific equivalents: くださる (for giving), ()()がる (for eating)