くださる

くださる
godan verb
to give (honorific); to do for me (honorific)
1. to give (honorific)
Honorific form of くれる, showing respect for the giver.
先生(せんせい)(ほん)をくださった。
The teacher gave me a book.
先生(せんせい)がきれいなお(はな)をくださいました。
The teacher gave me beautiful flowers.
社長(しゃちょう)出張(しゅっちょう)のお土産(みやげ)をくださった。
The company president gave me a souvenir from a business trip.
部長(ぶちょう)がアドバイスをくださったので、とても(たす)かりました。
The department head gave me advice, which was a great help.
校長(こうちょう)先生(せんせい)卒業(そつぎょう)のお(いわ)いに(ほん)をくださったので、大切(たいせつ)にしています。
The principal gave me a book as a graduation gift, so I treasure it.
2. to do for someone (honorific auxiliary)
Used after て-form to indicate someone of higher status does something for the speaker.
()ってください。
Please wait.
ください as a request
()てくださってありがとう。
Thank you for coming.
日本語(にほんご)(はな)してくださいませんか。
Would you please speak in Japanese?
Polite request
(おし)えてくださってありがとうございます。
Thank you for teaching me.
先生(せんせい)()かりやすく説明(せつめい)してくださったので、よく()かりました。
The teacher explained it clearly for me, so I understood well.

くださる is the honorific form of くれる, used when someone of higher status gives to or does something for the speaker.

CONJUGATION:

  • くださいます (polite)
  • ください (imperative/request)
  • くださって (te-form)

KEIGO TYPE:

  • 尊敬語(そんけいご): Honorific language
  • Humble equivalent: いただく