くださる

くださる
godan verb
to give (honorific); to do for me (honorific)
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentくださるくださらない
Present politeくださいますくださいません
Pastくださったくださらなかった
Past politeくださいましたくださいませんでした
て formくださってくださらなくて
ている presentくださっているくださっていない
ている politeくださっていますくださっていません
ている pastくださっていたくださっていなかった
ている past politeくださっていましたくださっていませんでした
Conditional ばくださればくださらなければ
Conditional たらくださったらくださらなかったら
Volitionalくださろう
Volitional politeくださいましょう
Potentialくだされるくだされない
Passiveくださられるくださられない
Causativeくださらせるくださらせない
Imperativeくださいくださるな
1. to give (honorific)
Honorific form of くれる, showing respect for the giver.
The teacher gave me a book.
The teacher gave me beautiful flowers.
The company president gave me a souvenir from a business trip.
The department head gave me advice, which was a great help.
The principal gave me a book as a graduation gift, so I treasure it.
2. to do for someone (honorific auxiliary)
Used after て-form to indicate someone of higher status does something for the speaker.
()ってください。
Please wait.
ください as a request
()くださってありがとう。
Thank you for coming.
Would you please speak in Japanese?
Polite request
(おし)えてくださってありがとうございます。
Thank you for teaching me.
The teacher explained it clearly for me, so I understood well.

The honorific (尊敬語(そんけいご)) form of くれる. Used when someone of higher status gives something to or does something for the speaker. Essential keigo vocabulary.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • No standard intransitive pair
  • Pattern: [noun]をくださる

TWO USES:

1. Main verb: Someone gives me something (honorific of くれる)

  • 先生(せんせい)(ほん)をくださった (The teacher gave me a book)

2. Auxiliary: て-form + くださる (honorific of てくれる)

  • (おし)えてくださった (You taught me — honorific)

KEIGO SYSTEM:

  • くださる: 尊敬語(そんけいご) (honorific — elevates the giver)
  • いただく: 謙譲語(けんじょうご) (humble — lowers the receiver)
  • Both are polite forms of the くれる/もらう pair

Related Articles

The Basic Keigo System