がる

めしあがる
godan verb
to eat; to drink (honorific)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present召し上がる召し上がらない
Present polite召し上がります召し上がりません
Past召し上がった召し上がらなかった
Past polite召し上がりました召し上がりませんでした
て form召し上がって召し上がらなくて
ている present召し上がっている召し上がっていない
ている polite召し上がっています召し上がっていません
ている past召し上がっていた召し上がっていなかった
ている past polite召し上がっていました召し上がっていませんでした
Conditional ば召し上がれば召し上がらなければ
Conditional たら召し上がったら召し上がらなかったら
Volitional召し上がろう
Volitional polite召し上がりましょう
Potential召し上がれる召し上がれない
Passive召し上がられる召し上がられない
Causative召し上がらせる召し上がらせない
Imperative召し上がれ召し上がるな
1. to eat; to drink (honorific)
Honorific form of 食べる and 飲む, used to show respect toward the person eating or drinking.
もう()()がりましたか。
Have you eaten already?
どうぞ()()がってください
Please help yourself.
Common polite invitation
(あたた)かいうちに()()がってください
Please eat it while it's warm.
(なに)でもお()きなもの()()がってください
Please eat whatever you like.
Dear guest, this dish is freshly made, so please enjoy it while it's warm.

()()がる is the honorific form for both ()べる (to eat) and ()む (to drink).

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • No standard intransitive pair
  • Pattern: [noun]を召し上がる

KEIGO TYPE:
尊敬語(そんけいご) (honorific) - used when speaking about someone of higher status.

COMMON PHRASES:

  • どうぞ()()がってください: Please help yourself
  • (なに)()()がりますか: What would you like?

KEIGO RELATIONSHIPS:

  • Plain: ()べる / ()
  • Honorific: ()()がる (about others)
  • Humble: いただく (about oneself)

Related Articles

The Basic Keigo System