()める

せめる
ichidan verb, transitive
to blame, to criticize, to torture
See also: ()める (attack, assault)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()める()めない
Present polite()めます()めません
Past()めた()めなかった
Past polite()めました()めませんでした
て form()めて()めなくて
ている present()めている()めていない
ている polite()めています()めていません
ている past()めていた()めていなかった
ている past polite()めていました()めていませんでした
Conditional ば()めれば()めなければ
Conditional たら()めたら()めなかったら
Volitional()めよう
Volitional polite()めましょう
Potential()められる()められない
Passive()められる()められない
Causative()めさせる()めさせない
Imperative()めろ()めるな
1. to blame, to criticize
To find fault with someone.
自分(じぶん)()める。
To blame oneself.
(かれ)()めないで。
Don't blame him.
It's not good to blame others when you are the one who failed.
2. to torture, to torment
To cause suffering (physical or mental).
良心(りょうしん)()められる。
To be tormented by one's conscience.
The cold torments the body.
Hunger and fatigue tormented him.

()める means to blame, criticize, or torment someone.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Takes を particle: (かれ)()める

COMMON PATTERNS:

  • 自分(じぶん)()める: to blame oneself
  • ()めないで: don't blame (me/them)
  • ()められる: to be blamed (passive)

NUANCES:
1. Blame/criticize: Finding fault with someone
2. Torment: Causing mental or physical distress

HOMOPHONE DISTINCTION:

  • ()める: to blame, torment (責 = responsibility)
  • ()める: to attack (攻 = attack) - military/sports context

RELATED:

  • 責任(せきにん): responsibility
  • 非難(ひなん)する: to criticize (more formal)