1.
self-praise, self-admiration, singing one's own praises
Praising oneself or one's own work, often with a slightly negative connotation.
自画自賛になりますが、この料理は最高です。
I don't mean to brag, but this dish is excellent.
Common self-deprecating phrasing
彼はいつも自画自賛ばかりしている。
He's always blowing his own horn.
自画自賛するつもりはないけど、上手くいった。
I'm not trying to praise myself, but it went well.
FOUR-CHARACTER IDIOM (四字熟語):
Literally means "praising one's own painting." Originally referred to artists writing laudatory inscriptions on their own paintings.
USAGE:
- Often used with a self-deprecating tone when one must praise their own work
- 自画自賛になりますが... is a common way to preface self-praise politely