(てすう)

おてすう
noun
trouble, bother (polite)
1. trouble, bother, inconvenience
A polite way to refer to the trouble or effort someone takes on your behalf. Used when apologizing for causing inconvenience or thanking someone for their effort.
手数(てすう)をおかけして(もう)(わけ)ございません。
I apologize for the trouble I've caused you.
Very polite expression
手数(てすう)ですが、確認(かくにん)をお(ねが)いします。
I'm sorry for the trouble, but could you please confirm this?
手数(てすう)おかけしました。
Thank you for your trouble. / Sorry for the inconvenience.

REGISTER: Formal/Polite
Used in polite and business contexts. The base word 手数(てすう) exists but is rarely used alone; お手数(てすう) is the standard form.

COMMON EXPRESSIONS:

  • 手数(てすう)をおかけする (to cause trouble)
  • 手数(てすう)ですが... (I'm sorry for the trouble, but...)
  • 手数(てすう)おかけしました (Thank you for your trouble)
  • 手数(てすう)をおかけして(もう)(わけ)ございません (I deeply apologize for the trouble)

USAGE NOTES:

  • 手数(てすう)ですが is a polite way to preface requests
  • Commonly used in business emails, customer service, and formal situations
  • Shows consideration for the other person's time and effort

RELATED EXPRESSIONS:

  • 面倒(めんどう)をかける (to cause trouble - less formal)
  • 迷惑(めいわく)をおかけする (to cause inconvenience - formal)
  • 手間(てま)をとらせる (to take up someone's time)