清い
きよい
i-adjective
clear; pure; clean; noble
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 清い | 清くない |
| Past | 清かった | 清くなかった |
| て form | 清くて | 清くなくて |
| Adverbial | 清く | — |
| Conditional ば | 清ければ | 清くなければ |
| Conditional たら | 清かったら | 清くなかったら |
1.
clear; pure; clean
Free from impurities or contamination, especially of water or air.
清い is an i-adjective with both physical (clean, clear) and moral (pure, noble) meanings.
FORMS:
- Adverbial: 清く
- Noun form: 清さ (purity)
COMMON PATTERNS:
- 心が清い (pure-hearted)
- 清い水 (clear/pure water)
- 清い空気 (clean air)
SIMILAR WORDS:
- 清い vs. 綺麗: 清い emphasizes purity and clarity (often literary), while 綺麗 is more everyday and covers beauty, cleanliness, and tidiness.
- 清い vs. 清潔: 清潔 is more practical/hygienic, while 清い has poetic/moral nuances.
Register: Somewhat literary/formal. More commonly used in written language, poetry, or formal contexts. In everyday speech, 綺麗 or 清潔 is more common.