退勤
たいきん
noun/suru-verb
leaving work
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 退勤する | 退勤しない |
| Present polite | 退勤します | 退勤しません |
| Past | 退勤した | 退勤しなかった |
| Past polite | 退勤しました | 退勤しませんでした |
| て form | 退勤して | 退勤しなくて |
| ている present | 退勤している | 退勤していない |
| ている polite | 退勤しています | 退勤していません |
| ている past | 退勤していた | 退勤していなかった |
| ている past polite | 退勤していました | 退勤していませんでした |
| Conditional ば | 退勤すれば | 退勤しなければ |
| Conditional たら | 退勤したら | 退勤しなかったら |
| Volitional | 退勤しよう | — |
| Volitional polite | 退勤しましょう | — |
| Potential | 退勤できる | 退勤できない |
| Passive | 退勤される | 退勤されない |
| Causative | 退勤させる | 退勤させない |
| Imperative | 退勤しろ | 退勤するな |
1.
leaving work; clocking out
leaving work; clocking out
5時に退勤した。
I left work at 5 o'clock.
退勤後、ジムに行く。
I go to the gym after work.
退勤時間を打刻するのを忘れた。
I forgot to clock out.
退勤 means leaving work for the day — the formal counterpart of casual expressions like 仕事が終わる or 上がる.
WORD FORMATION:
退 (withdraw, leave) + 勤 (work, service)
COMMON COLLOCATIONS:
- 退勤時間: clock-out time
- 退勤後: after leaving work
- 退勤する: to leave work, to clock out
- 退勤打刻: clocking out (punching the time card)
CONTRAST:
- 退勤 (leaving work) ↔ 出勤 (going to work)
- 退社 can mean either leaving the office for the day OR leaving the company (quitting)
RELATED EXPRESSIONS:
- タイムカードを押す: to punch the time card
- 打刻する: to clock in/out
- 定時で上がる: to leave at the regular time
- 残業: overtime work
REGISTER:
Formal/workplace term. Used on time cards, attendance systems, and workplace communication.
Related Words
Antonym:
出勤 (going to work)