うっとり
うっとり
adverb, suru verb
entranced; captivated; enchanted
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | うっとりする | うっとりしない |
| Present polite | うっとりします | うっとりしません |
| Past | うっとりした | うっとりしなかった |
| Past polite | うっとりしました | うっとりしませんでした |
| て form | うっとりして | うっとりしなくて |
| ている present | うっとりしている | うっとりしていない |
| ている polite | うっとりしています | うっとりしていません |
| ている past | うっとりしていた | うっとりしていなかった |
| ている past polite | うっとりしていました | うっとりしていませんでした |
| Conditional ば | うっとりすれば | うっとりしなければ |
| Conditional たら | うっとりしたら | うっとりしなかったら |
| Volitional | うっとりしよう | — |
| Volitional polite | うっとりしましょう | — |
| Potential | うっとりできる | うっとりできない |
| Passive | うっとりされる | うっとりされない |
| Causative | うっとりさせる | うっとりさせない |
| Imperative | うっとりしろ | うっとりするな |
1.
entranced; captivated; enchanted
Describes being deeply absorbed in something beautiful or pleasant, in a dreamy state of admiration.
うっとりする。
I'm entranced.
彼女の歌声にうっとりする。
I'm enchanted by her singing voice.
夜景をうっとり眺めた。
I gazed at the night view in a dreamy state.
うっとりするような香りだ。
It's an enchanting fragrance.
美しいピアノの音色にうっとりして、時間を忘れた。
I was so captivated by the beautiful piano sound that I lost track of time.
An onomatopoeic (mimetic) word describing a dreamy, enchanted state of being absorbed in something beautiful or pleasant.
PATTERNS:
- うっとりする: to be entranced, to be captivated
- うっとり見とれる: to gaze in admiration
- うっとりするような〜: enchanting, captivating (modifying a noun)
- うっとり眺める: to gaze dreamily
COMMON TRIGGERS:
- 美しい景色: beautiful scenery
- 音楽/歌声: music / singing voice
- 香り: fragrance
- 美人: a beautiful person
NUANCE:
うっとり implies a positive, pleasant absorption — losing oneself in beauty. It suggests a momentary loss of awareness of surroundings. Not used for negative fascination or obsession.
SIMILAR WORDS:
- 見とれる: to be charmed by looking at something (specifically visual)
- ぼんやり: absent-minded, in a daze (neutral/negative — not necessarily pleasant)
- うっとうしい: gloomy, depressing (different word despite similar sound)