()らす

たらす
godan verb
to drip; to dangle; to let hang
See also: ()れる (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()らす()らさない
Present polite()らします()らしません
Past()らした()らさなかった
Past polite()らしました()らしませんでした
て form()らして()らさなくて
ている present()らしている()らしていない
ている polite()らしています()らしていません
ている past()らしていた()らしていなかった
ている past polite()らしていました()らしていませんでした
Conditional ば()らせば()らさなければ
Conditional たら()らしたら()らさなかったら
Volitional()らそう
Volitional polite()らしましょう
Potential()らせる()らせない
Passive()らされる()らされない
Causative()らさせる()らさせない
Imperative()らせ()らすな
1. to drip; to let fall in drops
To allow liquid to fall in drops.
ソースを(すこ)()らしてください。
Please drip a little sauce on it.
醤油(しょうゆ)(すこ)()らして()べる。
To eat it with a little soy sauce drizzled on.
(あか)ちゃんがよだれを()らしている。
The baby is drooling.
2. to dangle; to let hang down
To let something hang loosely downward.
(あし)をプールに()らした。
I dangled my feet in the pool.
(いぬ)(した)()らしている。
The dog is letting its tongue hang out.
(はし)(うえ)から()(いと)()らした。
I dangled a fishing line from the bridge.

()らす has two core meanings: letting liquid fall in drops, and letting something hang down loosely.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pair: ()れる (intransitive, to drip/hang down)

ASPECT (ている):
()らしている describes an ongoing action (dripping) or a maintained state (dangling).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 醤油(しょうゆ)()らす: to drizzle soy sauce
  • よだれを()らす: to drool
  • (あし)()らす: to dangle one's feet
  • (いと)()らす: to let a line hang down (fishing)

IDIOM:
よだれを()らす can figuratively mean to covet something eagerly.