掛け合う
かけあう
verb (godan, intransitive)
to negotiate; to call to each other
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 掛け合う | 掛け合わない |
| Present polite | 掛け合います | 掛け合いません |
| Past | 掛け合った | 掛け合わなかった |
| Past polite | 掛け合いました | 掛け合いませんでした |
| て form | 掛け合って | 掛け合わなくて |
| ている present | 掛け合っている | 掛け合っていない |
| ている polite | 掛け合っています | 掛け合っていません |
| ている past | 掛け合っていた | 掛け合っていなかった |
| ている past polite | 掛け合っていました | 掛け合っていませんでした |
| Conditional ば | 掛け合えば | 掛け合わなければ |
| Conditional たら | 掛け合ったら | 掛け合わなかったら |
| Volitional | 掛け合おう | — |
| Volitional polite | 掛け合いましょう | — |
| Potential | 掛け合える | 掛け合えない |
| Passive | 掛け合われる | 掛け合われない |
| Causative | 掛け合わせる | 掛け合わせない |
| Imperative | 掛け合え | 掛け合うな |
1.
to negotiate; to bargain
To discuss terms or make a request to someone with authority; to go back and forth in discussion.
値段を掛け合う。
To negotiate the price.
上司に掛け合って休暇をもらった。
I negotiated with my boss and got vacation time.
市役所に掛け合って、許可をもらうことにした。
I decided to negotiate with city hall to get permission.
2.
to call to each other; to exchange words
For two or more people to speak to each other, often taking turns in dialogue.
声を掛け合う。
To call out to each other.
役者たちが台詞を掛け合う。
The actors exchange dialogue.
試合中、選手たちは互いに声を掛け合っていた。
During the game, the players were calling out to each other.
A compound verb from 掛ける (to engage) + 合う (to do together/mutually). Has two distinct senses: negotiation and reciprocal speech.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Uses に for the person negotiated with: 上司に掛け合う
ASPECT (ている):
掛け合っている means "is in the process of negotiating" or "are exchanging words" (ongoing action).
COMMON PATTERNS:
- 〜に掛け合う (to negotiate with ~)
- 声を掛け合う (to call out to each other)
- 台詞を掛け合う (to exchange lines — theater)
- 掛け合って許可をもらう (to negotiate and get permission)
RELATED:
- 掛け合い: the noun form — negotiation; dialogue; comic back-and-forth
- 掛け合い漫才: manzai comedy dialogue
- 交渉: negotiation (more formal/official)
Related Words
Synonym:
交渉 (formal negotiation)