(つか)まる

つかまる
verb (godan)
to be caught, to hold on
See also: (つか)まえる (transitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(つか)まる(つか)まらない
Present polite(つか)まります(つか)まりません
Past(つか)まった(つか)まらなかった
Past polite(つか)まりました(つか)まりませんでした
て form(つか)まって(つか)まらなくて
ている present(つか)まっている(つか)まっていない
ている polite(つか)まっています(つか)まっていません
ている past(つか)まっていた(つか)まっていなかった
ている past polite(つか)まっていました(つか)まっていませんでした
Conditional ば(つか)まれば(つか)まらなければ
Conditional たら(つか)まったら(つか)まらなかったら
Volitional(つか)まろう
Volitional polite(つか)まりましょう
Potential(つか)まれる(つか)まれない
Passive(つか)まられる(つか)まられない
Causative(つか)まらせる(つか)まらせない
Imperative(つか)まれ(つか)まるな
1. to be caught, to be arrested
To be captured or apprehended.
犯人(はんにん)(つか)まった。
The criminal was caught.
タクシー(つか)まらない。
I can't catch a taxi.
泥棒(どろぼう)(つか)まった。
The thief was caught.
スピード違反(いはん)(つか)まった。
I got caught for speeding.
()げた(つか)まった。
I ran but got caught.
警察(けいさつ)(つか)まった。
I was caught by the police.
2. to hold on, to grab onto
To grasp something for support.
()すり(つか)まる。
To hold on to the handrail.
ロープ(つか)まって。
Hold on to the rope.
()(かわ)(つか)まる。
To hold on to the strap.
(えだ)(つか)まって(のぼ)った
I climbed holding on to the branches.
I was holding on to the strap on the train.

(つか)まる has two main meanings: 'to be caught/arrested' and 'to hold onto something.'

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • Pair: (つか)まえる (transitive, to catch)

SENSE 1 - Be caught:

  • 犯人(はんにん)(つか)まる: a criminal is caught
  • 警察(けいさつ)(つか)まる: to be caught by police
  • タクシーが(つか)まらない: can't catch a taxi

SENSE 2 - Hold onto:

  • ()すりに(つか)まる: to hold onto the handrail
  • ()(かわ)(つか)まる: to hold onto the strap (on train)

KANJI NOTE:
(つか)まる uses () (capture). The related verb (つか)む (to grab) uses different kanji.

ASPECT (ている):

  • Sense 1: (つか)まっている = has been caught / is in custody (resultative state)
  • Sense 2: (つか)まっている = is holding on (ongoing state of grasping)
  • Note: For sense 1, the ている form describes the ongoing state after being captured: 犯人(はんにん)警察(けいさつ)(つか)まっている = 'the criminal is in police custody.' For sense 2, it describes the ongoing action of holding on: 電車(でんしゃ)()(かわ)(つか)まっていた = 'I was holding on to the strap on the train.' Context disambiguates the two senses.