(けっこう)

けっこう
noun / suru-verb
carrying out, going ahead with
See also: 結構(けっこう) (fairly; fine)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present決行(けっこう)する決行(けっこう)しない
Present polite決行(けっこう)します決行(けっこう)しません
Past決行(けっこう)した決行(けっこう)しなかった
Past polite決行(けっこう)しました決行(けっこう)しませんでした
て form決行(けっこう)して決行(けっこう)しなくて
ている present決行(けっこう)している決行(けっこう)していない
ている polite決行(けっこう)しています決行(けっこう)していません
ている past決行(けっこう)していた決行(けっこう)していなかった
ている past polite決行(けっこう)していました決行(けっこう)していませんでした
Conditional ば決行(けっこう)すれば決行(けっこう)しなければ
Conditional たら決行(けっこう)したら決行(けっこう)しなかったら
Volitional決行(けっこう)しよう
Volitional polite決行(けっこう)しましょう
Potential決行(けっこう)できる決行(けっこう)できない
Passive決行(けっこう)される決行(けっこう)されない
Causative決行(けっこう)させる決行(けっこう)させない
Imperative決行(けっこう)しろ決行(けっこう)するな
1. carrying out, execution, going ahead
Decisively proceeding with a plan despite obstacles or concerns.
計画(けいかく)決行(けっこう)する。
To carry out the plan.
雨天(うてん)決行(けっこう)
Will be held rain or shine.
[Note: Common phrase for outdoor events]
強行(きょうこう)決行(けっこう)
Forcing through; pushing ahead.
反対(はんたい)(こえ)があったにもかかわらず、社長(しゃちょう)(あたら)しいプロジェクトの決行(けっこう)()めた。
Despite voices of opposition, the president decided to go ahead with the new project.
台風(たいふう)(ちか)づいていたが、登山(とざん)決行(けっこう)した結果(けっか)遭難(そうなん)しかけた。
Despite the approaching typhoon, they went ahead with the mountain climb and nearly got stranded.

決行(けっこう) means to carry out or go ahead with something decisively, often despite difficulties or concerns.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • No standard intransitive pair
  • Pattern: [noun]を決行(けっこう)する

COMMON EXPRESSIONS:

  • 雨天(うてん)決行(けっこう): rain or shine (event will proceed regardless)
  • 計画(けいかく)決行(けっこう)する: to carry out a plan
  • 強行(きょうこう)決行(けっこう): to force through; push ahead despite opposition
  • 決行(けっこう)(): the day of execution

NUANCE:
Implies determination and resolve. Often used when proceeding despite obstacles, risks, or opposition.

HOMOPHONE:
Different from 結構(けっこう) (quite, fine, enough, no thank you) - same reading but different kanji and meaning.