解ける
とける
verb (ichidan)
to come undone, to be solved
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 解ける | 解けない |
| Present polite | 解けます | 解けません |
| Past | 解けた | 解けなかった |
| Past polite | 解けました | 解けませんでした |
| て form | 解けて | 解けなくて |
| ている present | 解けている | 解けていない |
| ている polite | 解けています | 解けていません |
| ている past | 解けていた | 解けていなかった |
| ている past polite | 解けていました | 解けていませんでした |
| Conditional ば | 解ければ | 解けなければ |
| Conditional たら | 解けたら | 解けなかったら |
| Volitional | 解けよう | — |
| Volitional polite | 解けましょう | — |
| Potential | 解けられる | 解けられない |
| Passive | 解けられる | 解けられない |
| Causative | 解けさせる | 解けさせない |
| Imperative | 解けろ | 解けるな |
1.
to come undone, to come loose
For something tied or fastened to become unfastened.
靴紐が解けている。
Your shoelace is untied.
ネクタイが解けている。
Your tie has come loose.
帯が解けそうだ。
The sash is about to come undone.
包帯が解けてしまった。
The bandage came undone.
走っている間に靴紐が解けてしまった。
My shoelace came undone while I was running.
2.
to be solved, to be resolved
For a problem, riddle, or misunderstanding to be cleared up.
やっと問題が解けた。
I finally solved the problem.
誤解が解けてよかった。
I'm glad the misunderstanding was cleared up.
謎が解けた。
The mystery was solved.
疑問が解けた。
My question was answered.
緊張が解けた。
The tension eased.
3.
to be lifted, to be removed
For a ban, spell, or restriction to be lifted.
魔法が解けた。
The spell was broken.
警戒が解けた。
The guard was lowered.
禁止令が解けた。
The ban was lifted.
呪いが解けた。
The curse was lifted.
封印が解けた。
The seal was broken.
規制が解けて自由になった。
The restrictions were lifted and I became free.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Transitive pair: 解く (to untie, solve).
ASPECT: ている indicates state. 解けている = 'is undone/solved.'
HOMOPHONES:
- 解ける - to come undone, be solved
- 溶ける - to melt, dissolve
- 融ける - to melt (metals, ice)
COMMON PATTERNS:
- 紐が解ける (a string comes undone)
- 問題が解ける (a problem is solved)
- 誤解が解ける (misunderstanding is cleared)
- 緊張が解ける (tension is released)
TRANSITIVE PAIR:
- 解ける (intransitive) - to come undone
- 解く (transitive) - to untie, solve