砕ける
くだける
verb (ichidan)
to break into pieces; to become informal
See also:
砕く (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 砕ける | 砕けない |
| Present polite | 砕けます | 砕けません |
| Past | 砕けた | 砕けなかった |
| Past polite | 砕けました | 砕けませんでした |
| て form | 砕けて | 砕けなくて |
| ている present | 砕けている | 砕けていない |
| ている polite | 砕けています | 砕けていません |
| ている past | 砕けていた | 砕けていなかった |
| ている past polite | 砕けていました | 砕けていませんでした |
| Conditional ば | 砕ければ | 砕けなければ |
| Conditional たら | 砕けたら | 砕けなかったら |
| Volitional | 砕けよう | — |
| Volitional polite | 砕けましょう | — |
| Potential | 砕けられる | 砕けられない |
| Passive | 砕けられる | 砕けられない |
| Causative | 砕けさせる | 砕けさせない |
| Imperative | 砕けろ | 砕けるな |
1.
to break into pieces; to be smashed
For something hard to break apart or shatter into fragments.
氷が細かく砕けた。
The ice broke into small pieces.
波が岩に砕ける。
Waves break against the rocks.
落としたら皿が砕けてしまった。
When I dropped it, the plate shattered.
2.
to become informal; to relax
For an atmosphere or person to become more casual and relaxed.
砕けた表現で話してください。
Please speak in casual language.
砕けた雰囲気のパーティーだった。
It was a party with a casual atmosphere.
最初は緊張していたが、だんだん雰囲気が砕けてきた。
At first we were tense, but gradually the atmosphere became more relaxed.
砕ける is an intransitive verb (自動詞).
TRANSITIVITY:
- Type: Intransitive (自動詞)
- Pair: 砕く (transitive - to smash, crush)
- Pattern: Xが砕ける
ASPECT ({ている}):
砕けている describes a result state (something is broken) or an ongoing casual atmosphere.
COMMON EXPRESSIONS:
- 波が砕ける (waves break)
- 氷が砕ける (ice shatters)
- 砕けた雰囲気 (casual atmosphere)
- 砕けた表現 (casual expression)
The figurative sense 2 is common in describing casual speech or relaxed social situations.