アンコール

あんこーる
noun, suru verb
encore
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentアンコールするアンコールしない
Present politeアンコールしますアンコールしません
Pastアンコールしたアンコールしなかった
Past politeアンコールしましたアンコールしませんでした
て formアンコールしてアンコールしなくて
ている presentアンコールしているアンコールしていない
ている politeアンコールしていますアンコールしていません
ている pastアンコールしていたアンコールしていなかった
ている past politeアンコールしていましたアンコールしていませんでした
Conditional ばアンコールすればアンコールしなければ
Conditional たらアンコールしたらアンコールしなかったら
Volitionalアンコールしよう
Volitional politeアンコールしましょう
Potentialアンコールできるアンコールできない
Passiveアンコールされるアンコールされない
Causativeアンコールさせるアンコールさせない
Imperativeアンコールしろアンコールするな
1. encore
An additional performance given at the end of a concert or show in response to audience demand. Also refers to the audience's call for such a performance.
観客(かんきゃく)からアンコールの(こえ)()がった。
The audience called for an encore.
アンコールで二曲(にきょく)演奏(えんそう)した。
They performed two songs as an encore.
アンコールに(こた)えてもう一曲(いっきょく)(うた)った。
He sang another song in response to the encore request.

アンコール is borrowed from French "encore" (again). It refers to both the audience's call for an additional performance and the extra performance itself.

COMMON PATTERNS:

  • アンコールに(こた)える: to respond to an encore request
  • アンコールを(もと)める: to call for an encore
  • アンコール(きょく): encore song/piece
  • アンコールの(こえ)()がる: encore calls arise from the audience

CONCERT CULTURE:
At Japanese concerts, encores are typically expected and planned in advance by the performers. After the main set ends, the audience claps rhythmically or chants the artist's name until the performers return to the stage. Multiple encores (ダブルアンコール, トリプルアンコール) occur at major concerts.

NOTE:
Unlike in English where "encore" is the audience's shout, in Japanese アンコール primarily refers to the additional performance itself.

Related Words