切り詰める
きりつめる
verb (ichidan)
to economize, to cut back, to reduce
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 切り詰める | 切り詰めない |
| Present polite | 切り詰めます | 切り詰めません |
| Past | 切り詰めた | 切り詰めなかった |
| Past polite | 切り詰めました | 切り詰めませんでした |
| て form | 切り詰めて | 切り詰めなくて |
| ている present | 切り詰めている | 切り詰めていない |
| ている polite | 切り詰めています | 切り詰めていません |
| ている past | 切り詰めていた | 切り詰めていなかった |
| ている past polite | 切り詰めていました | 切り詰めていませんでした |
| Conditional ば | 切り詰めれば | 切り詰めなければ |
| Conditional たら | 切り詰めたら | 切り詰めなかったら |
| Volitional | 切り詰めよう | — |
| Volitional polite | 切り詰めましょう | — |
| Potential | 切り詰められる | 切り詰められない |
| Passive | 切り詰められる | 切り詰められない |
| Causative | 切り詰めさせる | 切り詰めさせない |
| Imperative | 切り詰めろ | 切り詰めるな |
1.
to economize, to cut back
To reduce expenses or consumption; to live frugally by cutting costs.
生活費を切り詰めて貯金している。
I'm saving money by cutting back on living expenses.
予算を切り詰める必要がある。
We need to cut the budget.
食費を切り詰めた生活を送っている。
I'm living a life with reduced food expenses.
2.
to shorten, to trim down
To make something shorter or smaller by cutting.
原稿を切り詰めて規定の字数に収めた。
I trimmed down the manuscript to fit within the word limit.
髪を短く切り詰めた。
I cut my hair short.
スピーチの時間を切り詰めて、質疑応答の時間を増やした。
We shortened the speech time and increased the time for Q&A.
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). Compound verb: 切る + 詰める.
PATTERN: Xを切り詰める (cut back on X / trim X)
COMMON PATTERNS:
- 生活を切り詰める (economize on lifestyle)
- 予算を切り詰める (cut the budget)
- 費用を切り詰める (reduce costs)
- 切り詰めた生活 (frugal lifestyle)
SIMILAR WORDS:
- 節約する: To economize (neutral, general)
- 切り詰める: To cut back (implies sacrifice, doing without)
- けちる: To skimp (casual, slightly negative)
Related Words
Related:
節約