切る
きる
verb (godan)
to cut, to sever, to turn off
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 切る | 切らない |
| Present polite | 切ります | 切りません |
| Past | 切った | 切らなかった |
| Past polite | 切りました | 切りませんでした |
| て form | 切って | 切らなくて |
| ている present | 切っている | 切っていない |
| ている polite | 切っています | 切っていません |
| ている past | 切っていた | 切っていなかった |
| ている past polite | 切っていました | 切っていませんでした |
| Conditional ば | 切れば | 切らなければ |
| Conditional たら | 切ったら | 切らなかったら |
| Volitional | 切ろう | — |
| Volitional polite | 切りましょう | — |
| Potential | 切れる | 切れない |
| Passive | 切られる | 切られない |
| Causative | 切らせる | 切らせない |
| Imperative | 切れ | 切るな |
1.
to cut, to sever, to slice
To divide something with a sharp instrument.
2.
to turn off, to disconnect
To stop the operation of a device or end a connection.
3.
to break off, to end
To terminate a relationship or connection.
切る is a fundamental verb with many uses.
TRANSITIVITY:
- 他動詞 (transitive)
- Pair: 切れる (intransitive, to be cut, to run out)
CONJUGATION (godan, r-column):
- ない形: 切らない
- ます形: 切ります
- て形: 切って
- た形: 切った
- 可能形: 切れる
COMMON PATTERNS:
- 〜を切る (to cut something)
- 電話を切る (to hang up the phone)
- 電源を切る (to turn off the power)
- 縁を切る (to cut ties)
- 期限が切れる (deadline expires - intransitive pair)
COMPOUND VERBS:
- 切り取る (to cut off, to clip out)
- 切り開く (to clear, to pioneer)
- 切り捨てる (to discard, to truncate)
- 切り替える (to switch, to change over)
- 思い切る (to give up, to resign oneself)
IDIOMS:
- 息を切らす (to be out of breath)
- 腹を切る (to commit seppuku; to take responsibility)
- 痛みを切る (to feel sharp pain)