()()える

きりかえる
verb (ichidan)
to switch; to change over; to shift
1. to switch; to change over
To change from one mode, system, or state to another.
チャンネルを()()える。
To switch the channel.
画面(がめん)()()えてください。
Please switch the screen.
会社(かいしゃ)(あたら)しいシステムに()()える予定(よてい)だ。
The company plans to switch to a new system.
暖房(だんぼう)から冷房(れいぼう)()()える時期(じき)になった。
It's time to switch from heating to air conditioning.
電力(でんりょく)会社(がいしゃ)(べつ)会社(かいしゃ)()()えたら、月々(つきづき)料金(りょうきん)(やす)くなった。
When I switched to a different power company, my monthly bill went down.
2. to shift (mindset); to change one's attitude
To change one's way of thinking or mental state.
気持(きも)ちを()()える。
To shift one's mindset.
気持(きも)ちを()()えて、(つぎ)試合(しあい)(のぞ)もう。
Let's shift our mindset and face the next match.
失敗(しっぱい)しても、すぐに()()えられる(ひと)(つよ)い。
People who can quickly shift their mindset after a failure are strong.
仕事(しごと)とプライベートをうまく()()えることが大切(たいせつ)だ。
It's important to switch effectively between work and personal life.
()()んでいても仕方(しかた)がないから、気持(きも)ちを()()えて(まえ)(すす)もう。
There's no point in staying down, so let's shift our mindset and move forward.

()()える is a transitive verb (他動詞(たどうし)) formed from ()る (to cut) + ()える (to replace). It implies a decisive change from one thing to another.

INTRANSITIVE PAIR: ()()わる (to be switched, to switch automatically)

ASPECT (ている):
()()えている indicates the process of switching is ongoing or a switch has been made.

PARTICLE PATTERNS:

  • [thing]を()()える — to switch [thing]
  • AからBに()()える — to switch from A to B

COMMON PATTERNS:

  • 画面(がめん)()()える (switch screens)
  • 気持(きも)ちを()()える (shift one's mindset)
  • モードを()()える (change modes)
  • 話題(わだい)()()える (change the subject)

IDIOMATIC USAGE:
気持(きも)ちを()()える is a very common expression meaning to mentally move on, especially after a setback.