(おも)()

おもいきる
godan verb
to make up one's mind, to give up, to resign oneself
1. to make up one's mind, to decide firmly
To resolve to do something decisively, often after hesitation.
(おも)()って(はな)した。
I made up my mind and spoke.
(おも)()って告白(こくはく)した。
I took the plunge and confessed my feelings.
[Note: (おも)()って is a very common adverbial form meaning 'decisively' or 'daringly']
(おも)()った行動(こうどう)必要(ひつよう)だ。
Bold action is necessary.
[Note: (おも)()った is used as an adjective meaning 'bold' or 'drastic']
(なが)(あいだ)(まよ)ったが、(おも)()って転職(てんしょく)することにした。
I hesitated for a long time, but made up my mind to change jobs.
(おも)()って(かみ)(みじか)()ったら、気分(きぶん)がすっきりした。
I took the plunge and cut my hair short, and it felt refreshing.
2. to give up, to resign oneself
To abandon hope or attachment to something and accept the situation.
もう(おも)()るしかない。
There's no choice but to let go.
あきらめて、(おも)()ることにした。
I decided to give up and let go.
(むかし)のことは(おも)()って、(まえ)(すす)もう。
Let's put the past behind us and move forward.
なかなか(おも)()れなくて、ずっと(ふる)写真(しゃしん)()っている。
I can't bring myself to let go, so I've been holding onto old photos.
(かれ)のことを(おも)()ろうとしたが、どうしても(わす)れられなかった。
I tried to give up on him, but I just couldn't forget.

(おも)()る is an intransitive verb (自動詞(じどうし)) meaning to make a firm decision or to give up attachment.

COMPOUND STRUCTURE:

  • (おも)う (to think) + ()る (to cut) → to cut through one's thoughts/hesitation

ASPECT (ている):
(おも)()っている indicates a state of having made up one's mind.

COMMON PATTERNS:

  • (おも)()って + verb (do something decisively)
  • (おも)()った決断(けつだん) (bold decision)
  • (おも)()った行動(こうどう) (bold action)
  • (おも)()りがいい (decisive, able to let go easily)

DERIVED FORMS:

  • (おも)()って: adverb meaning "daringly," "boldly"
  • (おも)()った: adjective meaning "bold," "drastic"
  • (おも)()り: noun/adverb meaning "to one's heart's content" or "with all one's might"

[Register: Neutral]