1.
to catch sight of, to happen to see
To see someone or something by chance, not intentionally looking for it.
駅で彼を見かけました。
I happened to see him at the station.
この花は最近見かけなくなった。
I don't see this flower around recently.
あの店で有名な俳優を見かけたことがあります。
I once happened to see a famous actor at that store.
最近、町で野良猫をよく見かけるようになった。
Lately I've been seeing stray cats around town a lot.
電車の中で友達を見かけた。
I happened to see a friend on the train.
彼女を最近見かけないね。
I haven't seen her around lately.
2.
to notice, to spot
To become aware of something's presence.
珍しい鳥を見かけた。
I spotted a rare bird.
あの商品はどこの店でも見かける。
You can see that product in any store.
新聞でその記事を見かけた。
I noticed that article in the newspaper.
カフェで読書している人をよく見かける。
I often see people reading at cafes.
見かける means to catch sight of or happen to see.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Pattern: Xを見かける (catch sight of X)
ASPECT (ている):
- 見かけている is rarely used; typically past tense
COMMON PATTERNS:
- ~を見かける (happen to see ~)
- よく見かける (often see)
- 見かけなくなる (stop seeing around)
- 見かけ (appearance, looks - noun)
SIMILAR WORDS:
- 見る: to see, watch (intentional)
- 見かける: to catch sight of (by chance)
- 見つける: to find (discovery)