()さえる

おさえる
verb (ichidan)
to press down, to restrain, to suppress
See also: (おさ)える (to suppress (抑))
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()さえる()さえない
Present polite()さえます()さえません
Past()さえた()さえなかった
Past polite()さえました()さえませんでした
て form()さえて()さえなくて
ている present()さえている()さえていない
ている polite()さえています()さえていません
ている past()さえていた()さえていなかった
ている past polite()さえていました()さえていませんでした
Conditional ば()さえれば()さえなければ
Conditional たら()さえたら()さえなかったら
Volitional()さえよう
Volitional polite()さえましょう
Potential()さえられる()さえられない
Passive()さえられる()さえられない
Causative()さえさせる()さえさせない
Imperative()さえろ()さえるな
1. to press down, to hold down
To apply pressure to keep something in place.
傷口(きずぐち)()さえる。
To press on the wound.
I held my hat down with my hand.
Please hold down the paper that's about to blow away in the wind.
2. to restrain, to suppress
To keep under control.
感情(かんじょう)()さえる。
To suppress one's emotions.
(いか)()さえる。
To suppress one's anger.
She couldn't hold back her tears.
3. to secure, to reserve
To make sure of getting something.
(せき)()さえておいた。
I reserved the seat.
ホテル部屋(へや)()さえた。
I reserved a hotel room.
Let's grasp the key points before the meeting.

()さえる is a transitive ichidan verb with several meanings related to holding, restraining, or securing.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pattern: 〜を()さえる

THREE MAIN MEANINGS:
1. Physical: to press down, hold in place
2. Emotional: to suppress, restrain
3. Practical: to secure, reserve

COMMON PATTERNS:

  • 傷口(きずぐち)()さえる: to press on a wound
  • 感情(かんじょう)()さえる: to suppress emotions
  • (せき)()さえる: to reserve a seat
  • ポイントを()さえる: to grasp the key points

KANJI VARIANTS:

  • ()さえる: physical pressing, securing
  • (おさ)える: emotional restraint (same reading, different nuance)

RELATED:

  • ()す: to push (godan verb)