()()

とびだす
godan verb
to jump out, to rush out
1. to jump out, to rush out
To suddenly emerge or exit quickly.
(いえ)()()す。
To run away from home.
子供(こども)(みち)()()した。
A child ran out into the road.
地震(じしん)()きて、(あわ)てて建物(たてもの)から()()した。
When the earthquake hit, I rushed out of the building in a panic.
2. to protrude, to stick out
To extend outward from a surface.
(くぎ)()()している。
A nail is sticking out.
(たな)から(ほん)()()しそうだ。
The books look like they're about to fall off the shelf.
値段(ねだん)()()()()すほど(おどろ)いた。
I was so shocked by the price that my eyes nearly popped out.

()()す is a compound godan verb meaning "to jump out" or "to rush out." It combines ()ぶ (to jump/fly) + ()す (to come out).

TRANSITIVITY: 自動詞(じどうし) (intransitive)

SENSE 1 - PHYSICAL MOVEMENT:

  • (みち)()()す: to dash into the road
  • 部屋(へや)から()()す: to rush out of the room

SENSE 2 - PROTRUDE:

  • ()()()す: eyes popping out (surprise)
  • (くぎ)()()している: a nail is sticking out

FIGURATIVE USES:

  • (いえ)()()す: to leave home abruptly, to run away from home

WARNING SIGN:
()()注意(ちゅうい)」: Watch for children/pedestrians (common road sign in Japan)