1.
to jump out, to rush out
To suddenly emerge or exit quickly.
家を飛び出す。
To run away from home.
子供が道に飛び出した。
A child ran out into the road.
地震が起きて、慌てて建物から飛び出した。
When the earthquake hit, I rushed out of the building in a panic.
2.
to protrude, to stick out
To extend outward from a surface.
釘が飛び出している。
A nail is sticking out.
棚から本が飛び出しそうだ。
The books look like they're about to fall off the shelf.
値段を見て目が飛び出すほど驚いた。
I was so shocked by the price that my eyes nearly popped out.
飛び出す is a compound godan verb meaning "to jump out" or "to rush out." It combines 飛ぶ (to jump/fly) + 出す (to come out).
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive)
SENSE 1 - PHYSICAL MOVEMENT:
- 道に飛び出す: to dash into the road
- 部屋から飛び出す: to rush out of the room
SENSE 2 - PROTRUDE:
- 目が飛び出す: eyes popping out (surprise)
- 釘が飛び出している: a nail is sticking out
FIGURATIVE USES:
- 家を飛び出す: to leave home abruptly, to run away from home
WARNING SIGN:
「飛び出し注意」: Watch for children/pedestrians (common road sign in Japan)