経由
けいゆ
noun / suru-verb
via, by way of
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 経由する | 経由しない |
| Present polite | 経由します | 経由しません |
| Past | 経由した | 経由しなかった |
| Past polite | 経由しました | 経由しませんでした |
| て form | 経由して | 経由しなくて |
| ている present | 経由している | 経由していない |
| ている polite | 経由しています | 経由していません |
| ている past | 経由していた | 経由していなかった |
| ている past polite | 経由していました | 経由していませんでした |
| Conditional ば | 経由すれば | 経由しなければ |
| Conditional たら | 経由したら | 経由しなかったら |
| Volitional | 経由しよう | — |
| Volitional polite | 経由しましょう | — |
| Potential | 経由できる | 経由できない |
| Passive | 経由される | 経由されない |
| Causative | 経由させる | 経由させない |
| Imperative | 経由しろ | 経由するな |
1.
via, by way of, through
Passing through an intermediate point on the way to a destination.
大阪経由で東京へ行く。
To go to Tokyo via Osaka.
成田空港経由
Via Narita Airport.
友人を経由して連絡した。
I contacted them through a friend.
この荷物は香港を経由して届けられたので、配送に時間がかかった。
This package was delivered via Hong Kong, so shipping took a long time.
この電車は横浜経由で鎌倉まで行きますので、直通より時間がかかります。
This train goes to Kamakura via Yokohama, so it takes longer than the direct route.
経由 means passing through an intermediate point on the way to a final destination. It can describe physical routes, communication channels, or abstract processes.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- No standard intransitive pair
- Pattern: [noun]を経由する
TWO GRAMMATICAL PATTERNS:
- 〜経由で: noun modifier (no particle before 経由), e.g. 大阪経由で東京へ
- 〜を経由して: verb pattern with を, e.g. 香港を経由して届く
USAGE DOMAINS:
- Travel/transport: 成田経由の便 (flight via Narita)
- Communication: 友人を経由して連絡する (contact through a friend)
- Technology: サーバーを経由する (go through a server)
CONTRAST:
- 経由: emphasizes passing through a point along the way
- 通って: more casual, simply means "going through"
- 経て: more literary, emphasizes a process or passage of time