(とど)

とどく
verb (godan)
to arrive, to reach
See also: (とど)ける (transitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(とど)(とど)かない
Present polite(とど)きます(とど)きません
Past(とど)いた(とど)かなかった
Past polite(とど)きました(とど)きませんでした
て form(とど)いて(とど)かなくて
ている present(とど)いている(とど)いていない
ている polite(とど)いています(とど)いていません
ている past(とど)いていた(とど)いていなかった
ている past polite(とど)いていました(とど)いていませんでした
Conditional ば(とど)けば(とど)かなければ
Conditional たら(とど)いたら(とど)かなかったら
Volitional(とど)こう
Volitional polite(とど)きましょう
Potential(とど)ける(とど)けない
Passive(とど)かれる(とど)かれない
Causative(とど)かせる(とど)かせない
Imperative(とど)(とど)くな
1. to arrive, to be delivered
For something (mail, packages, etc.) to arrive at a destination.
荷物(にもつ)(とど)きました。
The package arrived.
手紙(てがみ)まだ(とど)いていません。
The letter hasn't arrived yet.
The things I ordered arrived at home.
A birthday present arrived from my friend, and I was very happy.
The book I ordered is scheduled to arrive tomorrow, so please contact me when it arrives.
2. to reach
To extend far enough to touch or attain something.
()(とど)かない。
I can't reach.
(たな)()(とど)きません。
I can't reach the shelf.
(こえ)(とど)いています
Can you hear me?
Voice reaching the listener
Because I'm short, I couldn't reach the books on top.
I work hard every day so that someday I can reach my dream.
Figurative use

TRANSITIVITY: 自動詞(じどうし) (intransitive). Pair: (とど)ける (transitive). Pattern: Xが(とど)く (X arrives/reaches).

ASPECT: ている indicates resulting state. (とど)いている = 'has arrived' (and is here now).

COMMON PATTERNS:

  • 荷物(にもつ)(とど)く (package arrives)
  • ()(とど)く (can reach - physical)
  • (こえ)(とど)く (voice reaches - figurative)
  • まだ(とど)いていない (hasn't arrived yet)

PAIR: (とど)ける (transitive) - 荷物(にもつ)(とど)けた (delivered the package).