突き刺す
つきさす
verb (godan)
to stab, to pierce
See also:
突き刺さる (intransitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 突き刺す | 突き刺さない |
| Present polite | 突き刺します | 突き刺しません |
| Past | 突き刺した | 突き刺さなかった |
| Past polite | 突き刺しました | 突き刺しませんでした |
| て form | 突き刺して | 突き刺さなくて |
| ている present | 突き刺している | 突き刺していない |
| ている polite | 突き刺しています | 突き刺していません |
| ている past | 突き刺していた | 突き刺していなかった |
| ている past polite | 突き刺していました | 突き刺していませんでした |
| Conditional ば | 突き刺せば | 突き刺さなければ |
| Conditional たら | 突き刺したら | 突き刺さなかったら |
| Volitional | 突き刺そう | — |
| Volitional polite | 突き刺しましょう | — |
| Potential | 突き刺せる | 突き刺せない |
| Passive | 突き刺される | 突き刺されない |
| Causative | 突き刺させる | 突き刺させない |
| Imperative | 突き刺せ | 突き刺すな |
1.
to stab, to pierce
To thrust a sharp object into something, penetrating it.
フォークで肉を突き刺す。
To stab the meat with a fork.
鋭いナイフが壁に突き刺さっていた。
A sharp knife was stuck in the wall.
Using the intransitive form 突き刺さる
串を肉と野菜に突き刺して、焼き鳥を作った。
I skewered the meat and vegetables and made yakitori.
2.
to pierce emotionally
For words or gaze to cut deeply, affecting someone's emotions.
その言葉が胸に突き刺さった。
Those words pierced my heart.
彼の鋭い視線が突き刺さるように感じた。
I felt his sharp gaze piercing into me.
上司の批判が心に突き刺さって、しばらく立ち直れなかった。
My boss's criticism pierced my heart, and I couldn't recover for a while.
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). Pair verb: 突き刺さる (intransitive, to be stuck/pierced).
COMPOUND STRUCTURE: 突く (to poke/thrust) + 刺す (to pierce). The combination emphasizes the forceful penetrating action.
COMMON PATTERNS:
- ナイフで突き刺す (stab with a knife)
- フォークで突き刺す (pierce with a fork)
- 心に突き刺さる (pierce the heart - figurative)
- 胸に突き刺さる (pierce the chest/heart - figurative)
ASPECT: The intransitive form 突き刺さっている indicates a resultant state (something remains stuck).