捏ねる
こねる
verb (ichidan)
to knead
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 捏ねる | 捏ねない |
| Present polite | 捏ねます | 捏ねません |
| Past | 捏ねた | 捏ねなかった |
| Past polite | 捏ねました | 捏ねませんでした |
| て form | 捏ねて | 捏ねなくて |
| ている present | 捏ねている | 捏ねていない |
| ている polite | 捏ねています | 捏ねていません |
| ている past | 捏ねていた | 捏ねていなかった |
| ている past polite | 捏ねていました | 捏ねていませんでした |
| Conditional ば | 捏ねれば | 捏ねなければ |
| Conditional たら | 捏ねたら | 捏ねなかったら |
| Volitional | 捏ねよう | — |
| Volitional polite | 捏ねましょう | — |
| Potential | 捏ねられる | 捏ねられない |
| Passive | 捏ねられる | 捏ねられない |
| Causative | 捏ねさせる | 捏ねさせない |
| Imperative | 捏ねろ | 捏ねるな |
1.
to knead, to work (dough)
To press and fold dough or similar substances repeatedly to make them smooth and pliable.
パン生地を捏ねる。
I knead the bread dough.
粘土をよく捏ねてから形を作る。
Knead the clay well before shaping it.
小麦粉と水をよく捏ねて生地を作る。
Knead the flour and water well to make the dough.
2.
to quibble, to nitpick
To make petty complaints or arguments (often in the form 理屈を捏ねる).
屁理屈を捏ねないで。
Don't quibble with me.
理屈ばかり捏ねていないで、早くやりなさい。
Stop nitpicking and just get on with it.
彼はいつも理屈を捏ねて人の意見に反対する。
He always nitpicks and opposes other people's opinions.
USAGE: 捏ねる is an ichidan verb used primarily in cooking and crafting contexts.
TRANSITIVITY: Transitive (takes を)
ASPECT: 捏ねている indicates ongoing kneading action or habitual kneading.
COMMON COLLOCATIONS:
- 生地を捏ねる (to knead dough)
- 粘土を捏ねる (to knead clay)
- 理屈を捏ねる (to quibble, make excuses)
- 屁理屈を捏ねる (to nitpick, make sophistic arguments)
KANJI NOTE: The kanji 捏ねる uses a relatively uncommon character. Often written in hiragana as こねる in casual contexts.
RELATED:
- 練る - to knead, to train, to refine
- 混ぜる - to mix