(こうさい)

こうさい
noun / suru-verb
association, socializing, dating
Conjugation
AffirmativeNegative
Present交際(こうさい)する交際(こうさい)しない
Present polite交際(こうさい)します交際(こうさい)しません
Past交際(こうさい)した交際(こうさい)しなかった
Past polite交際(こうさい)しました交際(こうさい)しませんでした
て form交際(こうさい)して交際(こうさい)しなくて
ている present交際(こうさい)している交際(こうさい)していない
ている polite交際(こうさい)しています交際(こうさい)していません
ている past交際(こうさい)していた交際(こうさい)していなかった
ている past polite交際(こうさい)していました交際(こうさい)していませんでした
Conditional ば交際(こうさい)すれば交際(こうさい)しなければ
Conditional たら交際(こうさい)したら交際(こうさい)しなかったら
Volitional交際(こうさい)しよう
Volitional polite交際(こうさい)しましょう
Potential交際(こうさい)できる交際(こうさい)できない
Passive交際(こうさい)される交際(こうさい)されない
Causative交際(こうさい)させる交際(こうさい)させない
Imperative交際(こうさい)しろ交際(こうさい)するな
1. association, socializing, company
Having social relationships with others.
交際(こうさい)(ひろ)
To have a wide circle of friends.
交際(こうさい)()
Entertainment expenses; socializing costs.
I value my social relationships with the neighbors.
2. dating, relationship
A romantic relationship between two people.
二人(ふたり)交際(こうさい)している
The two are dating.
After dating for three years, they got married last month.
I was surprised when a friend asked me out.

交際(こうさい) covers both general social relationships and romantic dating, depending on context.

TRANSITIVITY:

SENSE 1 — SOCIALIZING:

Refers to maintaining relationships with others in a social or professional context.

SENSE 2 — DATING:

Refers to a romantic relationship. This is the more common meaning in everyday conversation.

REGISTER:
Somewhat formal. In casual speech, ()() is more common for "dating." 交際(こうさい) is preferred in news, formal announcements, and written contexts.