(さいそく)

さいそく
noun
urging, pressing, demand
1. urging, pressing, demand, reminder
The act of pressing someone to do something quickly or fulfill an obligation.
支払(しはら)いの催促(さいそく)()た。
A payment reminder came.
上司(じょうし)報告書(ほうこくしょ)催促(さいそく)をされた。
I was pressed by my boss for the report.
何度(なんど)催促(さいそく)しても返事(へんじ)がない。
Even after repeated reminders, there is no reply.
友達(ともだち)()したお(かね)催促(さいそく)をするのは()まずい。
It's awkward to remind a friend about money you lent them.
()()りを()ぎても提出(ていしゅつ)されなかったため、事務局(じむきょく)から催促(さいそく)手紙(てがみ)(とど)いた。
Since it was not submitted past the deadline, a reminder letter arrived from the office.

催促(さいそく) means urging or pressing someone to do something they should have already done—often regarding payments, responses, or deadlines.

GRAMMAR:

  • Functions as noun or する verb: 催促(さいそく)する (to urge, to press)
  • Often used in passive: 催促(さいそく)される (to be pressed/reminded)

COMMON PATTERNS:

  • 催促(さいそく)()ける (to receive a reminder)
  • 催促(さいそく)(じょう) (reminder letter, dunning letter)
  • 支払(しはら)いの催促(さいそく) (payment reminder)
  • 何度(なんど)催促(さいそく)する (to remind repeatedly)

NUANCE:
Implies some frustration or urgency—the person being urged is behind schedule or has not responded. More direct than お願(ねが)いする.

RELATED WORDS:

  • 督促(とくそく): stronger/more formal demand (often legal)
  • 請求(せいきゅう): billing, invoice request