(はや)まる

はやまる
verb (godan)
to be brought forward; to quicken; to be hasty
1. to be brought forward; to happen earlier
When a scheduled event or time occurs earlier than originally planned.
会議(かいぎ)開始(かいし)時間(じかん)(はや)まった。
The meeting start time was moved earlier.
出発(しゅっぱつ)一時間(いちじかん)(はや)まった。
The departure was moved up by one hour.
(さくら)開花(かいか)例年(れいねん)より(はや)まっている。
The cherry blossom bloom is coming earlier than usual.
2. to quicken; to accelerate
When a pace, heartbeat, or process speeds up.
緊張(きんちょう)(みゃく)(はや)まった。
My pulse quickened from nervousness.
(あし)どりが(はや)まる。
One's pace quickens.
(はし)っていると、呼吸(こきゅう)(はや)まってきた。
While running, my breathing started getting faster.
3. to be hasty; to act rashly
To make a premature or impulsive decision.
(はや)まったことをするな。
Don't do anything rash.
(はや)まるな、まだ結論(けつろん)()すのは(はや)い。
Don't be hasty; it's too early to draw a conclusion.
(はや)まって仕事(しごと)()めなければよかった。
I wish I hadn't been so rash as to quit my job.

(はや)まる is an intransitive verb (自動詞(じどうし)). The transitive pair is (はや)める (to hasten, to bring forward).

ASPECT ({ている}):
(はや)まっている can indicate an ongoing quickened state or a resulting change in timing.

COMMON PATTERNS:

  • 予定(よてい)(はや)まる - schedule is moved earlier
  • (みゃく)/心拍(しんぱく)(はや)まる - pulse/heartbeat quickens
  • (はや)まった行動(こうどう) - hasty action
  • (はや)まるな - don't be hasty/rash

USAGE NOTE:
In the sense of "being hasty," (はや)まる often carries a negative nuance, implying an impulsive or regrettable action.