1.
to sit down and stay
To sit down in a place and remain there, often for an extended time.
疲れて座り込んだ。
I was tired and plopped down.
道に座り込んでいる人がいた。
There was someone sitting on the road.
子供が駄々をこねて店の前で座り込んでいる。
The child is throwing a tantrum and sitting down stubbornly in front of the store.
急にめまいがして、その場に座り込んでしまった。
I suddenly felt dizzy and sank down right where I was.
長い時間歩いた後、疲れて道端に座り込んでしまい、しばらく動けなかった。
After walking for a long time, I was so tired that I sat down on the roadside and could not move for a while.
2.
to stage a sit-in, to sit in protest
To occupy a place by sitting as a form of protest.
学生たちが座り込んだ。
The students staged a sit-in.
抗議のために座り込んでいる。
They are sitting in protest.
市役所の前で住民たちが座り込んだ。
Residents staged a sit-in in front of city hall.
工事に反対する人たちが朝から道路に座り込んでいる。
People opposed to the construction have been sitting in on the road since morning.
計画の中止を求めて、市民たちは三日間市役所の前に座り込み続けた。
Demanding cancellation of the plan, citizens continued their sit-in in front of city hall for three days.
座り込む is an intransitive verb (自動詞) meaning to sit down and stay put.
COMPOUND STRUCTURE:
- 座る (to sit) + 込む (to settle in) → to sit and settle in
ASPECT (ている):
座り込んでいる indicates a state of being seated and staying.
COMMON PATTERNS:
- 道端に座り込む (sit down on the roadside)
- 抗議で座り込む (stage a sit-in protest)
- 疲れて座り込む (sit down from exhaustion)
- 駄々をこねて座り込む (sit down stubbornly while throwing a tantrum)
RELATED NOUN:
- 座り込み: a sit-in (protest)
NUANCE:
Implies sitting down with the intention of staying, not just temporarily sitting. Can suggest exhaustion, protest, or stubbornness.
[Register: Neutral]