仕切る
しきる
godan verb
to partition, to manage, to take charge
See also:
仕切り (noun form)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 仕切る | 仕切らない |
| Present polite | 仕切ります | 仕切りません |
| Past | 仕切った | 仕切らなかった |
| Past polite | 仕切りました | 仕切りませんでした |
| て form | 仕切って | 仕切らなくて |
| ている present | 仕切っている | 仕切っていない |
| ている polite | 仕切っています | 仕切っていません |
| ている past | 仕切っていた | 仕切っていなかった |
| ている past polite | 仕切っていました | 仕切っていませんでした |
| Conditional ば | 仕切れば | 仕切らなければ |
| Conditional たら | 仕切ったら | 仕切らなかったら |
| Volitional | 仕切ろう | — |
| Volitional polite | 仕切りましょう | — |
| Potential | 仕切れる | 仕切れない |
| Passive | 仕切られる | 仕切られない |
| Causative | 仕切らせる | 仕切らせない |
| Imperative | 仕切れ | 仕切るな |
1.
to partition, to divide
To separate a space using a partition or divider.
2.
to manage, to take charge
To be in control of and direct an event, meeting, or situation.
仕切る is a transitive verb (他動詞) meaning to partition, manage, or settle.
COMPOUND STRUCTURE:
- 仕 (doing) + 切る (to cut, to do completely) → to divide/control completely
ASPECT (ている):
仕切っている indicates an ongoing state of being in charge or managing.
COMMON PATTERNS:
- 部屋を仕切る (partition a room)
- 会議を仕切る (run a meeting)
- 現場を仕切る (manage the site)
- 仕切り直し (starting over, fresh start)
RELATED NOUNS:
NUANCE:
When used for managing, implies taking complete control and directing things efficiently.
[Register: Neutral]