1.
to make up, to reconcile, to make peace
To restore a friendly relationship after a disagreement or fight.
喧嘩した友達と仲直りした。
I made up with the friend I had a fight with.
そろそろ仲直りしたら?
Don't you think it's time to make up?
子供たちが仲直りして遊び始めた。
The children made up and started playing again.
彼女と早く仲直りしたい。
I want to make up with her soon.
INTERPERSONAL EXPRESSION:
仲直りする means to reconcile or make up after a fight, argument, or falling out.
VERB USAGE:
仲直り functions as a suru-verb:
- 仲直りする: to make up
- 仲直りした: made up
- 仲直りしたい: want to make up
- 仲直りできる: can make up
COMMON PATTERNS:
- 〜と仲直りする: to make up with ~
- 喧嘩して仲直りする: to fight and make up
NOUN FORM:
仲直り (noun): reconciliation, making up
- 仲直りの印: a sign/gesture of reconciliation
- 仲直りの握手: a handshake of reconciliation
RELATED EXPRESSIONS:
- 和解する: to reconcile (more formal)
- 仲を戻す: to restore one's relationship
- 許す: to forgive
- 謝る: to apologize
NOTE: 仲直り is commonly used for personal relationships (friends, family, couples) rather than formal or diplomatic reconciliation.