(なかなお)りする

なかなおりする
suru-verb (intransitive)
to make up; to reconcile; to make peace
1. to make up, to reconcile, to make peace
To restore a friendly relationship after a disagreement or fight.
喧嘩(けんか)した友達(ともだち)仲直(なかなお)りした。
I made up with the friend I had a fight with.
そろそろ仲直(なかなお)りしたら?
Don't you think it's time to make up?
子供(こども)たちが仲直(なかなお)りして(あそ)(はじ)めた。
The children made up and started playing again.
彼女(かのじょ)(はや)仲直(なかなお)りしたい。
I want to make up with her soon.

INTERPERSONAL EXPRESSION:
仲直(なかなお)りする means to reconcile or make up after a fight, argument, or falling out.

VERB USAGE:

仲直(なかなお)り functions as a suru-verb:

  • 仲直(なかなお)りする: to make up
  • 仲直(なかなお)りした: made up
  • 仲直(なかなお)りしたい: want to make up
  • 仲直(なかなお)りできる: can make up

COMMON PATTERNS:

  • 〜と仲直(なかなお)りする: to make up with ~
  • 喧嘩(けんか)して仲直(なかなお)りする: to fight and make up

NOUN FORM:

仲直(なかなお)り (noun): reconciliation, making up

  • 仲直(なかなお)りの(しるし): a sign/gesture of reconciliation
  • 仲直(なかなお)りの握手(あくしゅ): a handshake of reconciliation

RELATED EXPRESSIONS:

  • 和解(わかい)する: to reconcile (more formal)
  • (なか)(もど)す: to restore one's relationship
  • (ゆる)す: to forgive
  • (あやま)る: to apologize

NOTE: 仲直(なかなお)り is commonly used for personal relationships (friends, family, couples) rather than formal or diplomatic reconciliation.