(えんぜつ)

えんぜつ
noun/suru verb
speech, address, oration
Conjugation
AffirmativeNegative
Present演説(えんぜつ)する演説(えんぜつ)しない
Present polite演説(えんぜつ)します演説(えんぜつ)しません
Past演説(えんぜつ)した演説(えんぜつ)しなかった
Past polite演説(えんぜつ)しました演説(えんぜつ)しませんでした
て form演説(えんぜつ)して演説(えんぜつ)しなくて
ている present演説(えんぜつ)している演説(えんぜつ)していない
ている polite演説(えんぜつ)しています演説(えんぜつ)していません
ている past演説(えんぜつ)していた演説(えんぜつ)していなかった
ている past polite演説(えんぜつ)していました演説(えんぜつ)していませんでした
Conditional ば演説(えんぜつ)すれば演説(えんぜつ)しなければ
Conditional たら演説(えんぜつ)したら演説(えんぜつ)しなかったら
Volitional演説(えんぜつ)しよう
Volitional polite演説(えんぜつ)しましょう
Potential演説(えんぜつ)できる演説(えんぜつ)できない
Passive演説(えんぜつ)される演説(えんぜつ)されない
Causative演説(えんぜつ)させる演説(えんぜつ)させない
Imperative演説(えんぜつ)しろ演説(えんぜつ)するな
1. speech, address
A formal talk given to an audience.
演説(えんぜつ)(おこな)
To give a speech.
I listened to an election speech.
街頭(がいとう)演説(えんぜつ)する
To give a street speech.
2. oration, lecture
A public speech, especially on a formal occasion.
The president's oration resonated deeply.
There was a long oration at the graduation ceremony.
A famous speech that goes down in history.

演説(えんぜつ) refers to formal public speeches, particularly political or ceremonial ones.

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • No standard transitive pair
  • Pattern: 演説(えんぜつ)する

COMMON PATTERNS:

  • 演説(えんぜつ)する: to give a speech
  • 演説(えんぜつ)(おこな)う: to deliver a speech (formal)
  • 演説(えんぜつ)()く: to listen to a speech

COMMON TYPES:

  • 選挙(せんきょ)演説(えんぜつ): election speech
  • 街頭(がいとう)演説(えんぜつ): street speech (common in Japanese politics)
  • 就任(しゅうにん)演説(えんぜつ): inaugural address
  • 応援(おうえん)演説(えんぜつ): campaign support speech

CONTRAST:

  • 演説(えんぜつ): formal oration (political, ceremonial)
  • スピーチ: speech (loanword, used for personal occasions like weddings)
  • 挨拶(あいさつ): greeting/address (shorter, more routine)
  • 講演(こうえん): lecture (educational/academic)

街頭(がいとう)演説(えんぜつ) is a distinctive feature of Japanese election campaigns, where candidates speak from vehicles or platforms in busy areas.