()わば

いわば
adverb
so to speak, as it were
1. so to speak, as it were
Used to introduce an analogy or figurative expression.
He is, so to speak, a genius.
これ()わば革命(かくめい)だ。
This is, as it were, a revolution.
()わば運命(うんめい)ようなものだ。
It's something like fate, so to speak.
これ()わば第二(だいに)故郷(ふるさと)だ。
This is, so to speak, my second home.
She is, as it were, the mother of the team.
ここ()わば聖地(せいち)だ。
This place is, so to speak, a sacred ground.
This book is, as it were, my dictionary.
2. in a manner of speaking
Indicating that a phrase is not meant literally.
It was, in a manner of speaking, a turning point in life.
()わば実験(じっけん)ようなものだ。
It's something like an experiment, in a manner of speaking.
It was, in a manner of speaking, a miraculous event.
That was, in a manner of speaking, the last chance.
One could say he was, in a manner of speaking, a victim of the times.

()わば introduces figurative or analogical expressions.

USAGE:

  • Introduces a comparison or analogy
  • Signals that the following phrase is not entirely literal
  • Softens or qualifies a statement

ETYMOLOGY:

  • From ()う (to say) + ば (conditional)
  • Literally: "if one were to say"

SIMILAR:

  • いわゆる: so-called (introduces a label)
  • ()わば: so to speak (introduces analogy)