ぷりぷり
ぷりぷり
adverb, verb (suru), na-adjective
angrily; plump and firm
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ぷりぷりする | ぷりぷりしない |
| Present polite | ぷりぷりします | ぷりぷりしません |
| Past | ぷりぷりした | ぷりぷりしなかった |
| Past polite | ぷりぷりしました | ぷりぷりしませんでした |
| て form | ぷりぷりして | ぷりぷりしなくて |
| ている present | ぷりぷりしている | ぷりぷりしていない |
| ている polite | ぷりぷりしています | ぷりぷりしていません |
| ている past | ぷりぷりしていた | ぷりぷりしていなかった |
| ている past polite | ぷりぷりしていました | ぷりぷりしていませんでした |
| Conditional ば | ぷりぷりすれば | ぷりぷりしなければ |
| Conditional たら | ぷりぷりしたら | ぷりぷりしなかったら |
| Volitional | ぷりぷりしよう | — |
| Volitional polite | ぷりぷりしましょう | — |
| Potential | ぷりぷりできる | ぷりぷりできない |
| Passive | ぷりぷりされる | ぷりぷりされない |
| Causative | ぷりぷりさせる | ぷりぷりさせない |
| Imperative | ぷりぷりしろ | ぷりぷりするな |
1.
angrily, huffily
In an obviously angry or annoyed manner.
ぷりぷり怒っている。
She's fuming.
ぷりぷりしないで、話を聞いて。
Don't be huffy; listen to what I have to say.
彼女はぷりぷり怒って出て行った。
She left in a huff.
2.
plump and firm
Describing a fresh, bouncy texture (often food like shrimp).
ぷりぷりした海老が美味しい。
The plump shrimp is delicious.
この刺身はぷりぷりしている。
This sashimi has a firm, bouncy texture.
新鮮な牡蠣はぷりぷりしていて、口の中でとろける。
Fresh oysters are plump and melt in your mouth.
ぷりぷり is an onomatopoeic word with two distinct meanings based on context.
SENSE 1 - HUFFY/ANNOYED:
Describes being visibly but mildly angry (often with a cute/pouty nuance).
- ぷりぷり怒る: to be huffy/annoyed
- ぷりぷりする: to sulk, be in a huff
- Often describes light, adorable anger rather than serious rage
SENSE 2 - PLUMP/FIRM TEXTURE:
Describes fresh, bouncy, firm texture in food.
- ぷりぷりした海老: plump, firm shrimp
- ぷりぷりの食感: springy texture
- Common for seafood and some desserts
SIMILAR ONOMATOPOEIA:
- ぷるぷる: jiggly (like gelatin)
- もちもち: chewy, mochi-like
- ぷにぷに: soft, squishy
PART OF SPEECH:
Can function as adverb, suru-verb, or na-adjective depending on usage.