振り払う
ふりはらう
verb (godan う)
to shake off, to brush away
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 振り払う | 振り払わない |
| Present polite | 振り払います | 振り払いません |
| Past | 振り払った | 振り払わなかった |
| Past polite | 振り払いました | 振り払いませんでした |
| て form | 振り払って | 振り払わなくて |
| ている present | 振り払っている | 振り払っていない |
| ている polite | 振り払っています | 振り払っていません |
| ている past | 振り払っていた | 振り払っていなかった |
| ている past polite | 振り払っていました | 振り払っていませんでした |
| Conditional ば | 振り払えば | 振り払わなければ |
| Conditional たら | 振り払ったら | 振り払わなかったら |
| Volitional | 振り払おう | — |
| Volitional polite | 振り払いましょう | — |
| Potential | 振り払える | 振り払えない |
| Passive | 振り払われる | 振り払われない |
| Causative | 振り払わせる | 振り払わせない |
| Imperative | 振り払え | 振り払うな |
1.
to shake off, to brush away
To physically remove something by shaking or brushing with force, such as removing someone's hand or brushing off dust.
虫を振り払った。
I brushed off the bug.
彼女は彼の手を振り払った。
She shook off his hand.
肩についた雪を振り払って部屋に入った。
I brushed the snow off my shoulders and went inside.
2.
to shake off, to cast off
To rid oneself of something unwanted, such as unpleasant thoughts, memories, or feelings.
不安を振り払った。
I shook off the anxiety.
嫌な記憶を振り払おうとしたが、無理だった。
I tried to shake off the unpleasant memories, but I couldn't.
眠気を振り払って、夜遅くまでレポートを書き続けた。
I shook off the drowsiness and kept writing the report until late at night.
USAGE: 振り払う is a compound verb combining 振る (to shake, to swing) and 払う (to sweep away, to brush off). It emphasizes a forceful or deliberate action of removing something.
TRANSITIVITY: Transitive (他動詞). Takes を for what is being shaken off.
ASPECT: 振り払っている indicates ongoing or repeated brushing away.
COMMON COLLOCATIONS:
- 手を振り払う (to shake off someone's hand)
- 不安を振り払う (to shake off anxiety)
- 眠気を振り払う (to shake off drowsiness)
- 誘惑を振り払う (to resist temptation)
NUANCE: Implies rejection or resistance. Often used when someone is trying to free themselves from an unwanted grip, thought, or influence.