巻き返す
まきかえす
verb (godan, transitive/intransitive)
to make a comeback; to fight back; to recover
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 巻き返す | 巻き返さない |
| Present polite | 巻き返します | 巻き返しません |
| Past | 巻き返した | 巻き返さなかった |
| Past polite | 巻き返しました | 巻き返しませんでした |
| て form | 巻き返して | 巻き返さなくて |
| ている present | 巻き返している | 巻き返していない |
| ている polite | 巻き返しています | 巻き返していません |
| ている past | 巻き返していた | 巻き返していなかった |
| ている past polite | 巻き返していました | 巻き返していませんでした |
| Conditional ば | 巻き返せば | 巻き返さなければ |
| Conditional たら | 巻き返したら | 巻き返さなかったら |
| Volitional | 巻き返そう | — |
| Volitional polite | 巻き返しましょう | — |
| Potential | 巻き返せる | 巻き返せない |
| Passive | 巻き返される | 巻き返されない |
| Causative | 巻き返させる | 巻き返させない |
| Imperative | 巻き返せ | 巻き返すな |
1.
to make a comeback; to fight back; to recover lost ground
To reverse a losing situation and regain momentum, especially in competitions, business, or struggles.
ここから巻き返す。
We'll make a comeback from here.
負けていたが巻き返した。
They were losing but made a comeback.
3点ビハインドから見事に巻き返した。
They made a splendid comeback from being 3 points behind.
業績の悪化から巻き返すのは難しい。
It's difficult to recover from worsening performance.
選挙で劣勢だったが、最後の一週間で一気に巻き返した。
They were behind in the election, but made a rapid comeback in the final week.
- 巻き返す → 巻き返さない (negative)
- 巻き返す → 巻き返して (te-form)
- 巻き返す → 巻き返した (past)
FORMATION:
Compound verb: 巻く (to wind/roll) + 返す (to return)
The image is of rolling back something that was rolled against you.
COLLOCATIONS:
- 巻き返しを図る - to attempt a comeback
- 一気に巻き返す - to make a rapid comeback
- 劣勢を巻き返す - to reverse a disadvantage
NOUN FORM:
巻き返し (makikaeshi) - comeback, counterattack
Related Words
Related:
逆転 (reversal)