挟む
はさむ
godan verb
to pinch; to hold between; to insert
See also:
挟まる (intransitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 挟む | 挟まない |
| Present polite | 挟みます | 挟みません |
| Past | 挟んだ | 挟まなかった |
| Past polite | 挟みました | 挟みませんでした |
| て form | 挟んで | 挟まなくて |
| ている present | 挟んでいる | 挟んでいない |
| ている polite | 挟んでいます | 挟んでいません |
| ている past | 挟んでいた | 挟んでいなかった |
| ている past polite | 挟んでいました | 挟んでいませんでした |
| Conditional ば | 挟めば | 挟まなければ |
| Conditional たら | 挟んだら | 挟まなかったら |
| Volitional | 挟もう | — |
| Volitional polite | 挟みましょう | — |
| Potential | 挟める | 挟めない |
| Passive | 挟まれる | 挟まれない |
| Causative | 挟ませる | 挟ませない |
| Imperative | 挟め | 挟むな |
1.
to pinch; to hold between
To grip or squeeze something between two surfaces.
2.
to insert; to put between
To place something in between two objects.
挟む is transitive (他動詞). The intransitive pair is 挟まる (to be caught between).
ASPECT ({ている}):
挟んでいる indicates something is being held between or has been inserted.
COMMON PATTERNS:
- 箸で挟む (to pick up with chopsticks)
- 本に挟む (to insert in a book)
- 口を挟む (to interrupt, interject)
- 脇に挟む (to hold under one's arm)
PARTICLE PATTERNS:
口を挟む (to interject) is a common idiomatic expression, often used with negative connotation.