(よけい)

よけい
na-adjective, adverb, noun
extra, unnecessary, too much
1. extra, surplus, more than needed
An amount beyond what is necessary or expected.
余計(よけい)お金(かね)(はら)ってしまった。
I ended up paying extra money.
時間(じかん)余計(よけい)余裕(よゆう)()っておいた(ほう)がいい。
It's better to allow extra time.
荷物(にもつ)余計(よけい)にあるので、タクシーで()こう。
We have extra luggage, so let's take a taxi.
2. unnecessary, uncalled for, meddlesome
Something that is not needed or should not have been done.
余計(よけい)なことを()わないでください。
Please don't say unnecessary things.
余計(よけい)お世話(せわ)だ。
Mind your own business.
Common expression
余計(よけい)心配(しんぱい)をかけてすみません。
I'm sorry for causing you unnecessary worry.
3. all the more, even more
Used adverbially to indicate an intensification.
説明(せつめい)()いたら余計(よけい)()からなくなった。
After hearing the explanation, I became even more confused.
(あやま)ったら余計(よけい)(おこ)られた。
When I apologized, it made them even angrier.
(かんが)えれば(かんが)えるほど余計(よけい)不安(ふあん)になる。
The more I think about it, the more anxious I become.

USAGE: 余計(よけい) has multiple uses depending on context.

AS AN ADJECTIVE (unnecessary, meddlesome):

  • 余計(よけい)世話(せわ) (unwanted help, meddling)
  • 余計(よけい)心配(しんぱい) (unnecessary worry)
  • 余計(よけい)口出(くちだ)し (unwanted interference)

AS AN ADVERB (even more):

  • 余計(よけい)(むずか)しくなる (become even more difficult)
  • 余計(よけい)心配(しんぱい)になる (become even more worried)

COMMON EXPRESSION:

  • 余計(よけい)お世話(せわ)だ (Mind your own business! / That's none of your concern!)