()

おる
verb (godan)
to break, to fold
See also: () (to weave (織)), ()れる (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()らない
Present polite()ります()りません
Past()った()らなかった
Past polite()りました()りませんでした
て form()って()らなくて
ている present()っている()っていない
ている polite()っています()っていません
ている past()っていた()っていなかった
ている past polite()っていました()っていませんでした
Conditional ば()れば()らなければ
Conditional たら()ったら()らなかったら
Volitional()ろう
Volitional polite()りましょう
Potential()れる()れない
Passive()られる()られない
Causative()らせる()らせない
Imperative()()るな
1. to break, to snap
To break something by bending or applying pressure. The transitive form—someone breaks something.
(えだ)()った。
I broke a branch.
I broke my leg.
Used for bone fractures
I went to great trouble for him.
(ほね)()る = make great effort (idiomatic)
(うで)()った。
I broke my arm.
(はし)()った。
I broke the chopsticks.
2. to fold, to bend
To fold paper or other flexible materials. Used for origami and folding.
Fold paper to make a crane.
Origami context
I folded the umbrella in half and put it in.
Fold the letter in half.
I folded the newspaper and put it in my bag.
(ひざ)()る。
To kneel down.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pair: ()れる (intransitive, to break/be folded). Pattern: Xを()る (break/fold X).

ASPECT: ている indicates completed action with result. ()っている = 'has broken/folded.'

COMMON PATTERNS:

  • (えだ)()る (break a branch)
  • (ほね)()る (break a bone; also: to take pains)
  • (かみ)()る (fold paper)
  • ()(がみ) (origami—noun)
  • (こころ)()れる (to lose heart—idiomatic, uses intransitive)

IDIOMS:

  • (ほね)()る (to make great efforts, take pains)
  • (あし)()る (also: to interrupt, cut short)

HOMOPHONE: Don't confuse with おる (humble form of いる) which is different.