いらっしゃい

いらっしゃい
interjection
welcome, come in
1. welcome (to a shop)
A greeting used by shopkeepers to welcome customers.
いらっしゃいませ!
Welcome! (shop greeting)
More polite form
「いらっしゃいませ」店員(てんいん)()った
The clerk said "Welcome."
居酒屋(いざかや)「いらっしゃい!」(こえ)した。
I heard "Welcome!" at the izakaya.
When I entered the restaurant, I was greeted with "Welcome."
When the convenience store automatic door opens, you hear "Welcome."
2. come in, welcome (to a home)
Used to invite someone into one's home.
いらっしゃい、()がって
Welcome, come on in.
いらっしゃい!(ひさ)しぶり
Welcome! It's been a while!
いらっしゃい、どうぞ(はい)ください
Welcome, please come in.
いらっしゃい、(くつ)()いで
Welcome, take off your shoes.
いらっしゃい、()っていた
Welcome, I was waiting for you.

いらっしゃい is a greeting meaning 'welcome' or 'come in,' derived from the imperative of いらっしゃる (honorific for 'to be/come/go').

FORMS:

  • いらっしゃい: casual welcome (used at home, casual shops)
  • いらっしゃいませ: polite welcome (standard greeting in shops and restaurants)

USAGE BY CONTEXT:

  • Shops/restaurants: 店員(てんいん) say いらっしゃいませ to greet customers. This is automatic and does not require a response.
  • At home: Used when welcoming guests, often followed by ()がって (come in) or どうぞ (please)
  • Casual eateries: Some 居酒屋(いざかや) and 食堂(しょくどう) use the shorter いらっしゃい for a warmer, less formal feel

CULTURAL NOTE:
In Japan, shop staff call out いらっしゃいませ continuously, even when not directly addressing a specific customer. It creates a welcoming atmosphere and signals that the shop is open for business.

RELATED:

  • いらっしゃる: honorific verb (to be, come, go)
  • ようこそ: welcome (more formal, often for events or tourism)